辜鸿铭(1857-1928),字汤生,号立诚,自称慵人、东西南北人(生在南洋、学在西洋、婚在东洋、仕在北洋),又别署为汉滨读易者、冬烘先生,英文名字Tomson。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。 他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《清流传》和《春秋大义》等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,并产生了重大的影响,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。 1915-1923年在蔡元培时期的北大任教,主讲英国文学。 “穿前清服饰,留小辫”是辜鸿铭的外表特色。 |