虚阁网 > 勒布朗 > 森林历险记 | 上页 下页
二〇


  “不相信!”

  “那么,你认为我在撒谎了?”

  看到对方的咄咄逼人,弗朗索瓦失去了耐性。他是个冷静的男孩,但是这个小巴黎人为什么要向他挑衅呢?他的鼻孔抽动着,牙关紧咬,再也按捺不住。这时,轮到他愤怒地讲话了:“对,你给我表妹讲了许多蠢事。你对她行欺骗性宣传,正如当工人的爸爸鼓吹的那样。”

  “你不是个诚实的人!”

  “你是个没教养的人!”

  维奥莱特很有兴趣,也有点担心,她害怕两个朋友打起来。但是这种担心并没让她感到非常不快。然而她很快便暗责这种想法了,她毕竟是个好姑娘。

  “喂!喂!”她说,“你们俩都错了,得互相道歉。”

  “绝不!”两个男孩同时回答,像两只公鸡一样雄起,一切都准备好啦,连战斗的鸡冠……

  “他们马上要动武了,”维奥莱特暗忖,这次她有点失态了,“……打着玩最后总要闹成真打……”

  怎样牵制呢?哦!她恰好想到个好主意。

  “啊—吭—啊—吭”,一阵响亮的声音差点震裂她的耳膜,也让她敏锐的大脑里当即冒出个异想天开、好玩儿的主意。

  “好吧,朋友们,靠打架来决定输赢对错,怎么样?皮埃尔,你给我解释过,说这就是骑马比武。我建议你们这样来一场。”

  弗朗索瓦颇为惊讶,皮埃尔则感到一种少有的冲动。

  “好,”维奥莱特接着说,“像骑士时代那样来场比斗。”

  “在你父亲房里放着些花式剑,用它们怎么样?”

  “哦!你不错。你呢,你不愿意!不,用竹杆。这已经够不错了。在农村,骑马比武始终像这样。如果不这样,我就生气了。”

  弗朗索瓦不太清楚他该采取什么态度。他很少听到这些语言。但是由于他仍旧有点气恼皮埃尔,所以他开玩笑地问:“用中世纪君主骑乘的马?”

  “这……你说什么?”维奥莱特问,眼睛睁圆了。

  “一种马,”皮埃尔回答说,没有看弗朗索瓦。

  “我负责办,”维奥莱特说,“当然这绝不是真马,但最终只好将就点。”

  她拉开家禽院的门,那扇篱笆门通向外面。

  啊!多么怡人的一片绿洲!在毛绒绒的细草坪上,果树长势茂密。远处,一条小溪潺潺地唱着欢歌流去。岸边,一个洗衣妇表情恚恨,正精疲力竭地拧着衣服。随后,她用捶衣杵无情地敲打着衣服,搞得四下溅起无数晶莹的水珠……水面上倒映出岸边怡人的斜柳。

  悠闲自得的东西是那贪婪狡黠的动物。它们那大大的下颌,有节奏地咀嚼着精美的青草,它们宽厚的嘴巴已经被青草染绿。它们那长长的耳朵有技巧地摆动着,驱赶蚁虫,那皮毛光泽的腹部在欢快地抖动,引起大腿根处出现颤抖。它们的日子过得幸福逍遥。

  这是两头驴。

  “啊—吭”的哄闹嘶叫声,终于得到了解释。

  “庞克拉斯和蒂比尔斯!”维奥莱特呼唤说。

  庞克拉斯和蒂比尔斯用它们那长长裂缝中的眼睛审视着,神情狡黠。如果维奥莱特没带来诸如甜食或糖块之类的东西,它们是不会动的。

  两个孩子跟着走来。二人都手持竹杆。由于他们的情绪仍旧是火暴暴的,令维奥莱特又有了灵感。

  “要是他们互相伤害就糟啦!”她嘀咕地说……哦!有主意了。“皮埃尔,”她说,“去找我爸爸的击剑的面具。”

  “休想。”

  “你开玩笑,”弗朗索瓦补充说,“不戴面具打架。”

  “不,不,在我们农村,就兴这样。在我们的骑马比武中,”小姑娘接着说,她刚编了一段故事,“它代替中世纪的头盔,你们不愿意不戴头盔便开战吧。啊,如果那样,你们便会被当作没教养的人。”

  皮埃尔被说服了。渐渐地,维奥莱特在他心中的形象奇特地高大起来。

  他跑到城堡里,拿回来两个面具,两个男孩儿都进入了战斗状态。

  头上罩着面具,手里拿着竹杆,他们向战马庞克拉斯和蒂比尔斯走去。

  二人的神态古里古怪的。

  他们的神态不仅古里古怪,而且很不合时宜。两头驴子庞克拉斯和蒂比尔斯都这么想的。它们被当作中世纪君主骑乘的好马,连吃东西都不得安宁。

  二位能干地跨骑在它们的后屁股上,用脚跟磕着它们的肚子。

  驴儿们实实在在被激怒了,铁定地站在那儿一动不动。弗朗索瓦与皮埃尔越是拽它们毛绒绒的耳朵,越是踢它们肥胖多肉油光水亮的腹侧,庞克拉斯与蒂比尔斯越是喜欢使着性子不迈步,那几只有力的蹄子牢牢地扎在土里。

  驱不动这两头毛驴,他们怎样比武?

  维奥莱特来试试。她把仍旧别在围裙上的一根针取下,刺在庞克拉斯肉最多的,也是最贱的地方。当时皮埃尔正威武地骑在上面。

  然而,出了什么事?

  啪嗒!啪嗒!啪嗒!庞克拉斯发怒了,它没有面对敌手冲去,而是驮着皮埃尔朝着很远很远的地方奔去,速度极快。

  啪嗒!它跃过水渠。啪嗒!它撞翻洗衣妇。啪嗒!它全速奔驰着,那副骄傲劲儿,不亚于一匹即将奔赴圣地去参加战斗的十字军战马。

  扑腾!扑腾!扑腾!……它那驴脑袋里翻腾着一种幻觉,有如喜剧一般,它跑到百来米远处忽然驻蹄,上蹦下跳,狂尥蹶子,大声嘶鸣,甩着耳朵,最终将骑士摔在地上。它随后用一种捉弄人的神情,看着他,嗅着他的头发。

  哎哟!哎哟!哎哟!皮埃尔冒失地哼叫出了声。什么东西扎得他周身都痛?……可能是铁蒺藜?破碎的玻璃,或者是骑士时代的陷阱?

  在他发热的脑袋里,一想到这些危险是高尚的时,他又得到稍许的安慰。

  如果按照中世纪的说法,他这叫“落花流水”。渐渐地,他清醒过来。

  他抬头看。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页