虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面钟之谜 | 上页 下页
四八


  “你是会以为,杰米,亲爱的,”罗琳说,“要骗过你是够容易的了。”

  “谢谢你的这番好话,”杰米说,“继续吧,不要管我。”

  “当你打电话告诉我可能有危险时,我就比以前更下定决心,”罗琳继续说,“我去哈罗德士,买了一把手枪。在这里。”

  她把那高雅的武器掏出来,巴陀督察长把它拿过去查看着。

  “相当要命的小玩具,卫德小姐,”他说,“你常——呃——

  练习过它吗?”

  “一点也没有,“罗琳说。“不过我想要是我带着它——呃,它会给我一种安慰感。”

  “说的是。”巴陀严肃地说。

  “我是想来这里看看有什么事。我把车子留在马路上,爬过篱笆,来到阳台。我正四周观望时——叭的一声——有样东西正落在我脚上,我把它捡起来,然后看看是从什么地方掉下来的。然后我就看到那个男人沿着常春藤爬下来,我赶快跑。”

  “正是,”巴陀说,“现在,卫德小姐,你能不能描述一下那个男人?”

  女孩摇头:

  “太暗了,看不清楚。我想他是个大块头──不过就只知道这一点了。”

  “现在轮到你,狄西加先生。”巴陀转向他,“你跟他搏斗过──你能告诉我关于他的任何一点吗?”

  “他是个相当有分量的家伙——我只能告诉你这点。他发出了几声粗嘎的低吼声──那是我掐住他喉咙时,他说‘放开我,老大’这一类的话。”

  “那么,是个没受过教育的人?”

  “是的,”我想大概是吧。他讲起话来像是──”“那个纸包我还是不太明白,”罗琳问,“为什么他要丢下来?是因为妨碍他往下爬?”

  “不,”巴陀说,“我对这一点有完全不同的看法。那个纸包,卫德小姐,是故意丢给你的——或是我这样相信。”

  “给我?”

  “我们姑且说——给那个贼以为就是你的人。”

  “这可牵连越来越广了。”杰米说。

  “狄西加先生,当你进这个房间时,你有没有开过灯?”

  “有!”

  “而当时这里面有没有人?”

  “一个人都没有。”

  “可是你原先以为你听见某人在这里走动的声音?”

  “是的。”

  “那么,在查看过窗户之后,你把灯关掉,同时把门锁上?”

  杰米点点头。

  巴陀督察长缓缓地观看四周。他的目光被一扇竖立在一座书架旁的西班牙皮面大屏风吸引住。

  他唐突地跨步过去,往屏风后面一看。

  他突然刺耳地叫了一声,把其他三个年轻人都很快地引来他身旁。

  雷兹奇女爵躺在地上,昏死过去。

  第二十二章 雷兹奇女爵的说词

  女爵的苏醒跟杰米·狄西加非常不同。比他时间更为长久,更风雅。

  “风雅”是疾如民说的。她热心协助救援工作——猛浇冷水——女爵立即有了反应,一只苍白的玉手困惑地掠过眉头,虚弱地喃喃低语着。

  就在这个时候,比尔终于完成了他打电话找医生的任务,匆匆走进来,同时立即表现得像个大傻蛋一样(依疾如风的观感而言)。

  他一脸焦虑、关心地紧守在女爵身旁,同时以一连串特别愚蠢的话语对她说:

  “我说,女爵。没事了,真的没事了。不要想讲话,这样对你不好。只要静静躺着,你很快就没事了。你会完全恢复过来的。在你好转过来之前什么话都不要说,慢慢来。只要静静躺着,闭上你的眼睛,你一会儿就会想起一切来的。再喝一口水,喝点白兰地。对了,来点白兰地。疾如风,你不认为来点白兰地……?

  “看在老天的份上,比尔,不要去理她,”疾如风气愤地说,“她会没事的。”

  同时她一手熟练地把一大股冷水浇到女爵精心化妆的脸上。

  女爵畏缩一下,坐了起来。她看来是清醒多了。

  “啊!”她喃喃说道,“我在这里。是的,我在这里。”

  “慢慢来,”比尔说,“等你觉得相当好之后再说话。”

  女爵把她身上穿的一件非常透明的睡袍拉紧一点。

  “我想起来了,”她喃喃地说道,“是的,我想起来了。”

  她看着围绕着她的一小群人。她吃了一惊,或许是她在那一张张专注的脸上看出了什么不表同情的意味。无论如何,她从容地抬头对一张显然展现相反表情的脸激笑。

  “啊,我的大英国先生,”她非常温柔地说,“不要伤心。

  我一切都很好。”

  “噢!我就说嘛,不过你确定吗?”比尔焦虑地问道。

  “相当确定。”她要他放心地微微对他一笑,“我们匈牙利人,我们有钢铁一般的神经。”

  一阵大感轻松的表情掠过比尔的脸庞。然后换上一种痴迷的表情──令疾如风很想踢他一脚的表情。

  “喝点水!”她冷冷地说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页