虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清洁女工之死 | 上页 下页
六五


  第二十二章

  1

  赫尔克里·波洛租了一辆车回到布罗德欣尼。

  他很累,因为他一直在思考。思考总是让人精疲力竭。而他的思考并不完全令人满意。这就好像是一个图案,明明白白可以看见,可以编织进一件东西里,然而,尽管他手里正握着这件编织用的材料,他就是看不出来那个图案究竟是什么。

  然而问题就在这里,这正是关键所在,全部的症结都在这里。这种图案本身带有自己的色泽,精细微妙,不易察觉。

  在离基尔切斯特不远的地方,他的车遇上了萨默海斯的接站汽车,正从对面驶过来。约翰尼开着车,车上还坐着一个人。波洛几乎没有注意到他们擦肩而过。他仍然沉浸在思考之中。

  当他回到“长草地”旅馆,他直接进了会客厅。他从屋里那把最舒服的椅子上拿掉一只盛满菠菜的筐,坐了下来。从头顶隐约传来打字机敲击的声音。那是罗宾·厄普沃德正煞费苦心修订一个剧本。他已经三易其稿,都撕毁重来了,他是这么对波洛说的。可是不知怎么,他仍然难以集中精力。

  罗宾也许真正感觉着他母亲死亡带给他的巨大悲痛,但是他依然是罗宾·厄普沃德,他最主要的兴趣还是他自己。

  “妈妈,”他庄严地说,“应该希望我继续工作。”

  赫尔克里·波洛听过很多人说类似的话。这种死者对生者的希望是最方便的一种假设,被死亡夺去生命的人对他们亲人的希望从来不抱任何怀疑态度,而那些希望通常是符合他们自己的意向爱好。

  在目前这个情况下,这很可能是真的。厄普沃德太太对罗宾的工作抱有很高的期望,并且为他感到巨大的骄傲。

  波洛向后一仰,闭上了眼睛。

  他想到了厄普沃德太太。他在考虑厄普沃德太太到底是个什么样的人。他想了他有一次曾经听到一名警监说过的一句话。

  “我们要把他拆开,看看他是由什么构成的。”

  厄普沃德太太是由什么构成的呢?

  门砰的一声响,莫林·萨默海斯闯了进来。她头发蓬乱,焦虑不安。

  “我难以想像约翰尼到底出了什么事,”她说,“他带着那些包裹到邮局去,早就该回来了。我还指望他把鸡窝的门固定好呢。”

  作为一名真正的绅士,波洛恐怕应该自告奋勇,主动提出修理鸡窝的门。可是,波洛没有这么做。他想继续思考两件谋杀案,思考厄普沃德太太的性格为人。

  “我找不到农业部寄来的表格,”莫林继续说,“我到处都找遍了。”

  “菠菜在沙发上。”波洛主动帮忙道。

  莫林对菠菜并不挂念。

  “那份表格是上周寄来的,”她努力想着,“我肯定是随手把它放哪儿了。也许是我给约翰尼缝补外套的时候。”

  她迅速翻了一遍橱柜,开始把抽屉全都拉开,大部分东西都被她粗暴无情地横扫在地板上。赫尔克里·波洛看着她简直是一种痛苦。

  突然,她发出了胜利的欢呼。

  “找到了!”

  她兴高采烈地冲出了房间。

  赫尔克里·波洛长叹了一声,继续冥想。

  整理东西要有条理,讲究精确——

  他眉头紧锁。橱柜旁边那一堆杂乱无章的东西干扰了他的注意力。找东西怎么能这样!

  条理和精确。事情就该这么做。条理和章法。

  虽然他把头扭到一边,他还是能看见地板上那堆乱七八糟的东西。针线纽扣,一堆袜子,信件,编织的毛线,杂志,封蜡,相片,一件套衫——杂乱无序!

  波洛起身,走到橱柜旁边,以迅速而敏捷的动作开始把这些东西重新放回到开着的抽屉里。

  套衫,袜子,毛线。然后,在第二个抽屉里放进去封蜡,照片和信件。

  电话铃响了。

  刺耳的铃声惊得他跳了起来。

  他急忙走到电话旁,拿起了听筒。

  “喂,喂,喂。”他说。

  电话里跟他说话的是斯彭斯警监的声音。

  “啊!是你呀,波洛先生。我正想找你。”

  斯彭斯的声音几乎让人听不出来。一个很忧虑的人这一次却变得充满信心。

  “那张认错的照片让我说了一大堆胡言乱语,愚蠢透顶,”他既有责备又是纵容地说,“我们有了新的证据。布罗德欣尼邮局里的一位姑娘提供的。萨默海斯少校刚把她带来。好像她那天晚上正站在那所房子对面,她看见一个女人进去了。时间大约是八点三十以后九点钟以前。那人不是戴尔·亨德森。那是一位金黄色头发的女人。这就使我们回到了原来的思路上——肯定是她们两个人中的一位——伊娃·卡彭特和希拉·伦德尔。惟一的问题就是——到底是哪一个?”

  波洛张着嘴,但是没有说话。他小心地故意地将听筒又放了下来。

  他站在原地一动不动,凝视着前方。

  电话又响了。

  “喂!喂!喂!”

  “请找一下波洛先生好吗?”

  “我就是赫尔克里·波洛。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页