虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 清洁女工之死 | 上页 下页 | |
六六 | |
|
|
“我听出来了。我是莫德·威廉斯。你十五分钟内可以赶到邮局吧?” “我马上就去。” 他放回听筒。 他低头看看双脚。他应该换一双鞋吗?他的双脚有点痛。唉,好了——没关系。 波洛下定决心似的戴上帽子,离开了。 在他走下山坡的路上,碰上了斯彭斯警监的一位下属和他打招呼,他正好从拉伯纳姆斯院里出来。 “您好,波洛先生。” 波洛礼貌地答了一句。他注意到那位弗莱彻神情激动。 “警监派我来彻底搜查,”他解释道,“您知道——任何细小的东西我们都有可能错过去。你不会想到吧?我们当然搜过了书桌,可是,警监想,也许会有一个秘密抽屉——里面肯定藏有报纸剪贴之类的东西。啊,没有秘密抽屉。但是,搜完抽屉之后,我开始检查那些书本。有时候人们会把一封信夹在他们正在读的书里,您知道吗?” 波洛回答说他知道。“这样你发现了什么东西?”他的问话彬彬有礼。 “不是一封信或诸如此类的东西,不是。但我发现了有趣的东西——至少我认为有趣。请看。” 他打开一张包在外面的报纸,露出了一本相当破旧的书。 “它放在书架上。一本旧书,好多年前印刷的。但是,请看这里。”他打开书,翻开扉页。上面有铅笔签名:伊夫林·霍普。 “有趣吧,您不这么认为吗?如果您想不起来的话,这个名字是——” “这是伊娃·凯恩离开英国时用的名字。我当然记得。”波洛说。 “好像当麦金蒂太太认出照片上的一个人在布罗德欣尼时,这人就是厄普沃德太太。这就把事情弄得有些复杂了,不是吗?” “的确。”波洛有所触动地说,“我敢向你保证,当你拿着这个回去告诉斯彭斯警监时,他惊得头发根儿都会弄掉——是的,肯定会的。” “我希望不要如此糟糕。”弗莱彻警佐说。 波洛没有作回答。他继续朝山下走去。他的思绪停止了。什么事都不对劲。 他走进邮局。莫德·威廉斯正在那里看编织的花样图案。波洛没有对她说话。他径直走到卖邮票的柜台。当莫德买完了东西,斯威蒂曼太太朝他迎过来,他买了几张邮票。莫德出了商店。 莫德好像全神贯注在想心事,并不说太多的话。波洛于是就能很快跟在她后面走。他在路上很快赶上她,和她并排走着。 斯威蒂曼太太从邮局窗户里朝外看见了,她极不赞同地独自咕哝道:“这些外国人!都是一路货。老得都能做她爷爷了,他真是!” 2 波洛说:“你有话要告诉我?” “我不知道是否重要。有人试图从窗户里潜入韦瑟比太太的房间。” “什么时候?” “今天早上。她出门去了,那姑娘带着狗在外面散步。那个冷冰冰的老家伙独自关在书房里。我像往常一样正在厨房里做事——它对着书房的另一面——但是,实际上它极其有利于——你明白?” 波洛点点头。 “这样,我蹑手蹑脚上了楼,进了那个尖刻女人的卧室。有一个梯子对着窗户,一个男人正摸索窗户把手。自从谋杀案发生之后,她把所有的东西都加了锁,封得严严实实,连一丝新鲜空气都透不进来。当那个人看见我,他就仓皇下了梯子逃走了。那梯子是园丁的——他爬到梯子上砍常春藤,当时他去用茶点了。” “那人是谁?你能仔细讲讲他的样子吗?” “我只是瞥见他一眼。等我走到窗前,他已经下了梯子逃走了。我看见他的时候,他背对着太阳,所以我看不清他的脸。” “你肯定那是一个男人?” 莫德想了想。 “穿衣服像个男人——戴着一顶旧毡帽。那也可能是一个女人,当然……” “很有意思,”波洛说,“很有意思……再没别的事了?” “暂时没有。那个老女人保存的都是些什么破烂玩艺!肯定是脑子有毛病!今天上午她回家时我没听见,她就大骂我偷听偷看。下次我真会杀了她。如果有人自己找死,那女人就是。真正是令人讨厌的东西。” 波洛轻轻咕哝着: “伊夫林·霍普……” “你说什么?”她追着他问。 “你知道这个名字?” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |