虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 命运之门 | 上页 下页
三四


  “睡一觉,舒眼一下也不赖。啊,不,我还不想休息。”杜本丝说,“我想去拿马锡德肚里的东西。”

  “你说什么,杜本丝?”

  “我说我要去拿出马锡德肚子里的东西。”

  “你到底怎么啦?好像凶神恶煞。”

  “是马锡德啊——在KK里。”

  “在KK里,是什么意思?”

  “是放垃圾杂物的地方啊。就是那摇摆木马,肚子有洞的。”

  “啊,原来如此。所以——你要去查一查马锡德的肚子,是不是?”

  “是的。你也帮忙一下好吗?”

  “免了吧。”

  “请你帮帮忙嘛?”杜本丝恳求。

  “既然如此,”汤美深深地叹口气说,“不愿意也只好答应,总之,比作一览表有趣。艾塞克也在?”

  “不,我想今天下午他不在,我们不希望艾塞克在场。我想我已从他那里得到我想要的信息了。”

  “他知道得相当多。”汤美深思道,“我以前就晓得。他告诉我许多过去的事,连自己记不清的也说。”

  “他已快八十了。”杜本丝说,“我相信一定如此。”

  “是的,我知道。但他告诉我好久好久以前的事。”

  “人常常听到许多事情,但,听到的是否正确,就不得而知。去拿出马锡德肚子里的东西吧。最好先换一换衣服。KK里到处灰尘,蜘蛛丝满布,还必须翻动马锡德的肚子洞。”

  “要是艾塞克在,让他把马锡德翻过来,我们查马锡德肚子就容易多了。”

  “你投胎前,难道不是外科医生吗?”

  “唔,这跟外科医生的工作的确有点类似。我们现在就来取出可能危害马锡德生命的异物吧。先替马锡德化妆一下如何?这样,黛波拉的孩子下次来住的时候,就不会想坐上去了。”

  “啊,现在,我们的外孙已经有很多玩具和礼物了。”

  “这倒不关紧要。孩子并不特别喜欢昂贵的礼物。他们喜欢玩旧扣子、布做的洋娃娃或心爱的熊宝宝。其实这种熊往往是用炉边地毡卷成一团,缝上黑鞋扣的眼睛就成。孩子对玩具有他们自己的想法。”

  “喂,走吧,去看马锡德,到手术室去。”

  把马锡德仰面朝天,采取适合动手术的姿态,实在不是一件易事。马锡德相当重,而且到处有钉子。钉子有的颠倒,有的露出尖头。杜本丝擦拭手上的血,汤美的套头毛衣刮了一个口子,不禁骂了一声。

  “可恶的木马!”

  “老早以前就该把它当木柴烧掉。”

  这时,老艾塞克突然出现,加进他们的阵营。

  “哎呀!”他有点讶异地说,“你们两个在做什么?你们要对这老马做什么?我能帮忙吗?怎么做好呢——抬到外面去,怎么样?”

  “不需要。”杜本丝说,“我们只想让它翻过来,好伸手到洞里,把里面的东西掏出来。”

  “你是说要拿出它里面的东西?怎会想到这种事?”

  “嗯。”杜本丝说,“我们只想拿出来看看。”

  “你认为会能找到什么吗?”

  “大概全是垃圾。”汤美说,“但这也不错。”他以有些怀疑的声调说下去,“只稍微清理一下,也许里面还放了别的东西。对啦——游戏用具、循环游戏的球等等。”

  “以前有循环游戏的草坪,是很多很多年以前的事了,是福克纳太太住在这儿的时候,唔,就在现在的玫瑰园那一带,并不很大。”

  “那是什么时候的事?”汤美问。

  “循环游戏的草坪吗?唔,是我也记不得的老古时候。总有人想说出以前发生的事情——以前隐藏了什么,或谁为什么隐藏之类。虽然说了很多,但其中也夹杂了谎话,也有事实。”

  “艾塞克,你真会动脑筋。”杜本丝说,“你似乎什么都知道。你如何知道循环游戏的草坪的?”

  “啊,这儿有装循环游戏用具的箱子啊,已经放很久了,用具大概留下不多了。”

  杜本丝弃置马锡德向放细长木箱的KK角落走去。费了些气力打开紧闭的盖子后,褪色的红球、蓝球和一根翘曲的球槌就出现了,其余全是蜘蛛网。

  “大概是福克纳太太时代的吧。他们说,福克纳太太也参加过竞赛。”艾塞克说。

  “温布尔敦的?”杜本丝怀疑地说。

  “不,不是温布尔敦。我想不是。唔,是地方性的。在这村里,以前常举行竞赛。我曾在照相馆看过照片——”

  “照相馆?”

  “唉。在这村里,叫达兰斯。你知道达兰斯吗?”

  “达兰斯?”杜本丝含混地说,“啊,卖底片这类东西的人,是不是?”

  “是的。其实,现在照料店务的并不是老达兰斯。是他孙子,也可能是曾孙。主要是卖明信卡。也卖圣诞卡、生日卡之类。以前还帮人照相。现在全都保存着。一天,一个人到店里来,说要曾祖母的相片。她说她本来有一张,但不知怎么竟毁损、烧掉或遗失了,所以希望店里还留有原版。我想她不可能找到。不过,那店铺收藏了许多旧照相簿。”

  “照相簿。”杜本丝沉思般地说。

  “还有没有要我帮忙的?”艾塞克说。

  “唔,是珍妮吧,希望帮我们一下忙。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页