虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蒙面女人 | 上页 下页
海上谜案(2)


  亨德森小姐站起身来。显得有些突然。

  “我想我得和将军一起去做一些保健运动了。”她说道。

  波洛礼貌地站起身来。

  她冲他微微点了点头。就走上了甲板。

  波洛的眼里掠过一丝疑惑。一会儿,他的嘴唇上露出了笑意,他站起身,探出头去,朝甲板上望去。亨德森小姐正倚着栏杆和一位个子高高、军人模样的人说话。

  波洛笑得更开心了。他小心地回到了吸烟室,那份小心很是夸张,就好像一只乌龟缩回到它的壳里一样。这会儿,吸烟室里就他一个人,虽然他觉得这不会持续太长的时间。

  果真,克拉珀顿夫人从酒吧过来了。她那仔细烫成波浪的银灰色头发由一个网保护着,她那按摩过的、按规定进食的身体穿着一套运动服。她故意做出那么一种样子,让人感觉她总能为她所需要的任何东西付最高的价钱。

  她说道:“约翰——噢!早上好。波洛先生——您有没有看见约翰?”

  “他在右舷甲板上,夫人。要不要我——”她用手势制止了他:“我在这儿坐一会儿。”她在他对面的椅子上款款坐下。从远处看,她看上去像二十八岁。而现在,尽管她的脸精心化妆过,她的眉毛仔细修过。她看上去不像她实际四十九岁的年龄,倒像是有五十五岁了。她的眼睛是淡蓝色的,很亮,瞳孔很小。

  “很抱歉,昨天晚饭没见到您,”她说道,“波浪有些大,当然——”

  “的确是这样的。”波洛很同意。

  “幸运的是,我是一个很棒的水手……克拉珀顿夫人说道,“我说幸运是因为,我的心脏很不好,晕船可能会要我的命。”

  “您的心脏不好吗,夫人?”

  “是的,我得非常小心。我不能太累自己!所有的专家都这么说!”克拉珀顿夫人又谈起了对她来说永远迷人的话题——她的健康。“约翰,我可怜的,为了让我少做点而累坏了。我活得真是紧张。您明白我的意思吗,波洛先生?”

  “明白,明白。”

  “他总是对我说,再懒散一点,艾德琳。但我做不来。

  我感觉生活就是干活。事实上,战争期间,我还是个女孩,那时我累坏了。我的医院——您听说过我的医院吗?当然我有护士,有护士长,什么都有——但事实上还是我进行管理。”她叹了口气。

  “您的精力过人。亲爱的夫人。”波洛说道。话有些机械,好像是在暗示之下说的。

  克拉珀顿夫人笑了起来。像个女孩似的。

  “大家都说我有多年轻!这很荒唐。我从不假装我不到四十三岁。”她继续撒谎道,“但很多人都很难相信。你这么有活力。艾德琳!他们总这么对我说。但真的,波洛先生,如果人没有活力的话。那会是什么样子呢?”

  “死了。”波洛说。

  克拉珀顿夫人皱了皱眉头,她不喜欢这个回答。她觉得。这个男人是想逗乐。她站起身,冷冷地说道:“我得去找约翰。”

  她迈出门去的时候,手提包掉下来并且打开了,里面的东西散落了一地。波洛殷勤地跑上前去帮忙。忙活了好几分钟。才将唇膏、小梳妆盒、烟盒、打火机以及其他一些零碎东西全收拾起来。克拉珀顿夫人礼貌地向他表示了感谢,然后就跑上甲板并喊道:“约翰——”克拉珀顿上校和亨德森小姐正谈得起劲。他迅速转过身来到他妻子的跟前。他弯下腰。很是关切爱护。她的甲板椅放得是不是地方?是不是更好?他的态度很礼貌——充满了温柔的呵护。很明显,她是一个被体贴人的丈夫深爱着并被宠坏了的妻子。

  埃利·亨德森小姐望着远处的水平线,仿佛什么东西使她感到很恶心。

  波洛站在吸烟室的门边,冷眼瞧着。

  一个沙哑的、战抖的声音在他后面响起:“我要是她的丈夫。我就会带把斧子给她。”船上稍稍年轻一些的人都不客气地称这位老先生为“所有茶叶种植园主的祖父,”他刚刚拖着脚走了进来。“孩子!”他喊道,“给我来一杯威士忌。”

  波洛俯身拣起一张撕下来的便条纸,它是克拉珀顿夫人手提包里的东西,刚才没有拣起来。他注意到那是一个处方的一部分,上面有洋地黄。他将它放进口袋,想以后把它还给克拉珀顿夫人。

  “是的,”这位年长的乘客继续道。“讨厌的女人。我记得在浦那那个地方有个女人像她。那是一八八七年。”

  “有没有人给她带去一把斧子?”波洛问道。

  老先生很是悲伤地摇了摇头。

  “那年就把她丈夫给愁死了。克拉珀顿应该坚持自己的权利。他在他妻子身上花的心思太多了。”

  “她掌握着钱袋。”波洛严肃地说。

  “哈哈!”老先生笑道,“言之有理。掌握着钱袋。哈哈!”

  两个女孩冲进了吸烟室。其中一个圆脸,脸上有雀斑。

  黑黑的头发像是被风吹乱了。另一个也有雀斑。和一头栗色卷发。

  “援救——援救!”基蒂。穆尼喊道。“帕姆和我要去援救克拉珀顿上校。”

  “从他妻子那里。”帕梅拉。克里根喘着气说道。

  “我们觉得他是个宝贝……”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页