虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 罗杰疑案 | 上页 下页
六五


  我又“哦”了一声。

  “黑斯廷斯可不是这么写的,”波洛继续说,“他写的每一页上都有许多‘我’。他把自己的想法,以及自己的所作所为都写了下来,而你——你把自己的想法都隐藏起来了,只有一两处偶尔提到自己——而且写的也是有关自己的生活情况,这一点我说得对不对?”

  他目光炯炯地紧盯着我,我的脸开始发烫。

  “对这些材料你到底有什么看法?”我不安地问道。

  “你的意思是叫我坦率地说出我的看法。”

  “是的。”

  波洛不再开玩笑,他开始一本正经地说:“写得非常详细、非常精确。”接着他又很和气地说:“你把所发生的事都如实地、一字不漏地记录下来——虽然对你自己的参与很少提到。”

  “对你有用吗?”

  “有。说实话,这对我破案有很大的帮助。走,该去我家了。我们的节目马上就要开始,我们得把舞台好好地布置一下。”

  卡罗琳在大厅里,我猜想他非常想得到邀请跟我们一起去,波洛非常圆滑地处理了这个局面。

  “我很想请你一起去,小姐,”他带着遗憾的口气说,“但在这关键时刻,这样做不太明智。你要知道,今晚来的人都是被怀疑的对象,在他们中间我要揪出杀害艾克罗伊德先生的凶手。”

  “你确实这么认为吗?”我带着怀疑的口气问道。

  “我看得出,你对我不太信任,”波洛冷冰冰地说,“你低估了赫尔克里·波洛,他的真本事你还没领教过。”

  这时厄休拉从楼上走了下来。

  “准备好了吗,孩子?”波洛问道,“好吧,我们一起走。卡罗琳小姐,请相信我,需要我帮忙时,我一定鼎力相助。再见。“我们走了,卡罗琳犹如一条主人不愿带它出去散步的狗,只好站在前门的台阶上,目送我们远去。

  拉尔什的起居室已经布置完毕:桌上摆着各种饮料和杯子,还有一盘饼干,从其它房间拿来了几张椅子。

  波洛来来回回地忙碌着,把房内的东西作了一番调整。他把这张椅子稍稍拖出些,又把那盏灯的位置稍稍变动一下,偶尔弯下腰把铺在地上的垫子拉拉平。他调整一下灯的角度,使灯光直接照在椅子集中的那一边,而另一边的光线很暗弱。我猜想这一边肯定是波洛自己坐的位置。

  厄休拉和我站在一旁看着他,过了一会儿,门铃响了。

  “他们来了,”波洛说,“好了,一切就绪。”

  门开了,从弗恩利大院来的那伙人鱼贯而入,波洛迎上去跟艾克罗伊德太太和弗洛拉找招呼。

  “欢迎大驾光临,”他说,“欢迎布伦特先生和雷蒙德先生。”

  秘书还是跟往常一样,爱开玩笑。

  “又想出什么花样了?”他笑着说,“有先进的科学仪器吗?有没有套在手腕上能根据心脏跳动来测定犯罪心理的那种箍圈?还有什么新发明?”

  “这类书我也看过一些,”波洛承认道:“但我是个老古板,我用的还是那套老方法。我办案只需要小小的灰色细胞就够了。我们现在就开始吧——但首先我要向大家宣布一件事。”

  他拉着厄休拉的手,把她拉到前面。

  “这位女士是拉尔夫·佩顿太太,她跟佩顿上尉已于今年三月份结婚。”

  艾克罗伊德太太发出一阵轻微的尖叫声。

  “拉尔夫!结婚了!今年三月!哦!这太荒唐了。他怎么能这样做呢?”

  她盯着厄休拉,仿佛过去从未见到过她似的。

  “他跟伯恩结婚了?”她说,“我绝不相信,波洛先生。”

  厄休拉的脸涨得绯红,她刚想开口说话,这时弗洛拉疾步上前。

  她迅速跑到到厄休拉的身旁,拉住她的手臂。

  “我们都感到非常吃惊,但你不必介意,”她说,“你瞧,我们中没有一个人知道这件事,你和拉尔夫的婚事实在是太保密了。我——为你们的婚事感到高兴。”

  “你太好了,艾克罗伊德小姐,”厄休拉低声说,“你完全有理由感到气愤,拉尔夫的做法太不应该,尤其是对你。”

  “你不必为此担心,”弗洛拉拍拍她的胳膊安慰道,“拉尔夫被逼得走投无路,只好采用这唯一的方法,我处在他的位置可能也会这么做的。但我认为他应该信任我,把这一秘密告诉我,我是不会为难他的。”

  波洛在桌上轻轻叩了一下,清了清嗓子,显得非常庄重。

  “会议马上就要开始了,”弗洛拉说,“波洛先生已经提示我们不要讲话。但我想问你一件事,拉尔夫在什么地方?我想只有你知道。”

  “我并不知道,”厄休拉大声回答说,看样子快要哭了。“我确实不知道他在什么地方。”

  “他不是在利物浦被拘留了吗?”雷蒙德问道,“报上就是这么说的。”

  “他不在利物浦。”波洛简短地说了一句。

  “事实上没有人知道他在什么地方。”我说。

  “除了赫尔克里·波洛,是吗?”雷蒙德说。

  波洛对雷蒙德的嘲讽给予严厉的反击。

  “我嘛,什么都知道,请你记住这一点。”

  杰弗里·雷蒙德扬了扬眉毛。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页