虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 复仇的女神 | 上页 下页 | |
二二 | |
|
|
“哦,我不会的,明天我们要到一个叫——慢着,它叫什么名字来着?——斯蒂宁圣玛丽。那个地方,好象不怎么远呢。路上要去参观一所有趣的教堂,和一个城堡。下午去参观一所美丽的花园,它不怎样宽广,不过有一些奇卉异花。我确实觉得,在此地有过充分休息后,会精力充沛的。如果这两天我去爬悬崖,或做其他的游览,我就会非常累的了。” “呃,今天下午,你必须休息,明天才有精神。”格勒尼太太边说,边走进里面。“马普尔要去参观教堂呢。”她对克劳蒂说。 “我怕没有什么好参观的呢。”克劳蒂说:“我个人认为,这是最令人厌恶的维多利亚时代的玻璃装饰。我叔叔对这些有点天然的红蓝色玻璃,倒很欣赏呢。” “那种颜色,俗里俗气。”格勒尼太太说。 马普尔决定在用过午餐后小睡一会,一直到快用晚餐时,她才加入她的女主人们。在晚餐后,她们闲聊到上床睡的时候,马普尔在回忆——回忆她自己在年轻时候游览过的地方,曾做过的观光旅行和偶然认识的人。 她疲累的上床去睡了。带着一种挫折感,因为她没有多知道些什么,可能因为再没有更多的事可让人知道的了。这就好象做一次垂钓旅行,但没钓到鱼——可能因为那里并没有鱼;也可能她不知道,是否用对了鱼饵。 第十一章 意外事件 第二天早上七点半时,马普尔的早点便送上来了。以便她有足够的时间准备。她刚关上小手提皮箱,门上便有人急促的敲了一下,克劳蒂走进来,样子很烦恼。 “哦,天啊!马普尔小姐,楼下有个年轻人要看你呢。叫艾姆那派拉兹。 他是和你一起坐游览车来旅行的人。他们派他到此地。” “哦,我想起他了。是个很年轻的人。” “不错,样子很漂亮,头发浓密,其他方面也不错。他真的是——呃,带了些不好的消息给你。听说出了意外的事了。” “出了意外?”马普尔瞪着眼。“你是说,那辆游览车在路上发生了车祸?有人受了伤还是什么的?” “不,不是,不是那辆游览车,车子没有出事。昨天下午,在他们的旅游途径上,忽然刮起了大风。虽然我认为这和风没有什么关系,但人们似乎迷失了路。那里有一条常走的小径,你也可以爬上去,走过一处沙丘。这两条路全通到波那凡顶部的纪念塔——他们全朝那地方走去。我推测,人们彼此分散开了,实际上没有人带领和照料他们。也许,应当有个人带领他们的。斜坡突出在峭谷上,非常陡峭,人们走在上面,脚步会很不稳定。石头和石块滚下山腹,因而击中底下小径上的人。” “哦,天啊!”马普尔说:“我真难过。谁受了伤?” “一位叫邓波儿的女人,或叫什么的。” “依莉莎白邓波儿,”马普尔说:“哦,天啊!我真难过。我和她谈过不少话呢。在游览车里,我就坐在她旁边。我想,她是一名退休女校长,一位极有名声的女校长。” “当然是啦!”克劳蒂说:“我很熟悉。她在弗诺菲当女校长,一所很有名的女子学校的校长。大概是在一两年前退休下来的,现时那里的新任校长,是个有点新潮派的年轻女士。但邓波儿小姐并不很老,大约有六十岁,人很活跃,喜爱爬山和散步,和其他象这类的事。我希望她伤得不重,我还没听到什么详细情况呢。” “我准备好了。”马普尔说:“我就下楼去看派拉兹先生。”她啪的关上皮箱。 克劳蒂手抓住皮箱。 “我替你拿。我们一起下楼吧。小心楼梯啊!” 马普尔走下楼。派拉兹正在等着她,他头发看起来,比平常还乱,穿上华美的靴子,皮短外套,鲜艳翡翠绿的裤子。 “真是不幸的事情,”他说,同时抓住马普尔的手。“呃!告诉了你这件不幸的事情。我想,我要先走了。克劳蒂小姐应该已告诉你了,邓波儿小姐出了事。我还不清楚,到底事情是怎么发生的?据猜测,可能是有些石头或圆石头,从那有点险峻的斜坡滚下,击中了她,邓波儿小姐因此受到脑震荡。昨天晚上,他们不得不送她住进医院。据说她的伤势不轻呢。不论怎样,今天要做的旅行取消了。今晚我们要在此地过夜。” “哦,天啊!”马普尔说:“我真难过。” “我想,他们今天决定不继续旅行了。他们要等着看医生的报告,因此我们提议在金波尔再住一晚,把这次旅行再重新安排一下,也许我们不能一起同去格朗缪宁了。我们原想明天去的,那没什么意思,真的,他们也这么说呢。桑德朋太太一早就到医院去了,想打听情形怎样了。她在十一点时,会在金波尔和我们一起喝咖啡,或者你喜欢和我一起去,听听最新的消息。” “我就同你一起去。”马普尔说:“立刻就去。” 她转过身对克劳蒂和格勒尼太太道别。 “谢谢你们,”她说:“你们这么好,请我在此地住两晚,我过得非常愉快。样样都这么宁静,让人满意。不幸的是却发生了这样的事。” “如果你喜欢再住一个晚上,”格勒尼太太说:“我认为——”她望着克劳蒂。 马普尔眼睛锐利地向旁边瞥视了一下,看到克劳蒂似乎不很赞同的样子。 她几乎在摇头了。虽然是这么一个小动作,没引起旁人什么注意。马普尔在想,她要表示意见了。 “我想,你重加入旅行团,会比较好些。”她说。 “是啊!我认为会比较好些的。”马普尔说:“到时候我会知道,要计划什么或如何进行,也许在某些方面,我能帮上一个忙呢。我在此地再度向你们致谢。我想,不难在金波尔租到一间房的。”她望望派拉兹。 “那就好。今天有几间房空了,没有客满。我想,桑德朋太太已替旅行团预定好房间,今晚在那里过夜,明天我们就能知道这到底是怎么回事了。” 又是说再见,又是感谢。派拉兹提了马普尔的手提皮箱,大步走出去。 “就在转过弯,左面头一条街。”他说。 | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |