虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 东方快车谋杀案 | 上页 下页
四四


  她摇摇头。

  “施密特对我一片忠心,”她把这句话拖得很长。“忠心──这是无价之宝。”

  德国女人带着钥匙进来了。公爵夫人用法语告诉她把旅行袋打开,帮助先生们搜查。她自己则在门外过道里观赏雪景,波洛撇下鲍克先生让他执行搜查行李的任务,自己遇跟她到了过道。

  她对他惨然一笑。

  “那么,先生,你不想看看我的旅行袋里装的是什么东西?”

  他摇摇头。

  “夫人,例行公事,仅此而已。”

  “你是这样看的?”

  “对你来说,是这样。”

  “你说到索妮娅·阿姆斯特朗,我了解她也爱她。那么,你的意思呢?我不会谋杀凯赛梯这类坏蛋来弄脏自己的双手,是吧?是的,也许你是对的。”

  她沉默了一两分钟,接着说:“你可知道,我宁愿用什么办法对付这类人?我宁愿把所有佣人召进来,对他们说:‘揍死他,然后把他扔到垃圾堆里去。’先生,我年轻时,用的就是这办法。”

  他还是一言不发,只是聚精会神地听着。

  忽然,她以一种急不可耐的目光打量他。

  “波洛先生,你一声不吭。我倒不知道,你在想些什么?”

  他直率地看着她。

  “我想,夫人,你的力量在于你的意志,而不是你的双臂。”

  她低下头打量了自己那瘦小,黝黑的双臂,那指上戴着戒指,鹰爪般的黄手。

  “这话很对。”她说:“我的双手没有力气──一点也没有。我不知道是喜还是悲。”

  蓦地,她转过身回房去。女佣人正在忙碌地整理箱子。

  公爵夫人打断鲍克先生的道歉。

  “先生,用不着道歉。既发生谋杀案,采取一定的行动是免不了的。东西全在这里。”

  “你真好,夫人。”

  当他们离开时,她微微偏了偏头。

  下面两个包房的让是关着的。鲍克先生停下脚步,搔着头。

  “见鬼!”他说,“棘手的事儿,他们用的是外交护照,行李是免查的。”

  “海关不用查,谋杀案可是两码事。”

  “这我知道。反正──我们不想使事情复杂他。”

  “别担心,朋友。伯爵夫妇都是通情达理的人,看看和蔼可亲的德雷哥米洛夫公爵夫人是怎么看待这个问题的?”

  “她是个贵妇人。这一对也是有身份的人,可是伯爵那模样很凶,上次你坚持要询问他的妻子,他很不高兴,这次必定又生更大的气了。如果说──唔,我们还是免了他们,怎么样?反正他们不会跟这种事有瓜葛的。我们干吗找些不必要的麻烦?”

  “我不同意。”波洛说,“可以肯定,安德烈伯爵是通情达理的。至少我们也得试试。”

  不等鲍克先生回答,他就狠狠地敲了敲十三号的门。

  房里有人答道:“进来。”

  伯爵坐在门旁的角落里看报,伯爵夫人蜷缩在对面近窗的角落,头底下塞个枕头。她仿佛刚睡过。“对不起,伯爵阁下。”波洛先开口,“请原谅,打扰了。我们在搜查车上旅客的行李,大多数情况下,这只是例行公事。可是不做又不行。鲍克先生提醒我,阁下持的是外交护照,有理由申明免受检查。”

  伯爵思索了一会。

  “谢谢,”他说,“不过,我认为,并不需要这类照顾。我怀愿跟其他旅客一样,把行李拿出去搜查。”

  他转身对他的妻子。

  “我想,你不会反对吧,爱琳娜?”

  “不会的。”伯爵夫人毫不犹豫。

  搜查进行得仓促、草率。波洛似乎竭力提些不着边际的小问题来掩盖这一窘境,例如:

  “夫人,你的箱子上的标签全湿了。”他拿下一只摩洛哥箱子,上面贴着缩写字和王冠的标志。

  伯爵夫人对此没有回答。看来,她是被这些事弄得心烦意乱了,她还是躺在角落里,睡意朦胧地看着窗外。这时波洛正在搜查另一个包房的行李。

  搜查工作快要结束时,波洛打开盥洗池上的小柜,匆匆地朝里面的东西扫一眼──一块海绵,面油,香粉还有一个巾着台俄那的小瓶子。

  最后,双方很有礼貌地说了几句话,三人搜查人员转身告辞。

  接着,便是哈伯太太的、死者的及波洛的包房。

  他们来到二等车。第一个包房是10号和11号。房主人是德贝汉小姐和格莱达·奥尔逊。前者在看书,后者睡着了,但他们一进来便惊醒过来。

  波洛重复他的话。瑞典太太象是局促不安,德贝汉小姐冷冷淡淡,漠不关心。

  “太太,允许的话,我们要查查你的行李,然后也许费心过去看看哈伯德太太。我们让她搬到另一节车厢去了,不过自从发现那把刀至今,她还是心烦意乱的,我吩咐让人给她送些咖啡去,可是,我认为眼下顶要紧的是,找个伴儿跟她聊聊。”

  她心肠的太太同情心一触即发。她立刻就去找美国太太聊聊。她的神经怕是受到极大的刺激,这一趟旅行早已搅得这个可怜的老太太心绪不安,何况还要久离自己的女儿。啊,是的,她这就去──箱子反正没锁──她要给她带点氯化铵去。

  她拔腿就走。她的财物很快就检查完毕。她带的东西少得可怜。显然,她还没有发现自己的帽盒里少了几只金属网罩。

  德贝汉小姐放下书,注意着波洛的一举一动。当他问她时,才把钥匙递过去,看他拿下箱子,打开来,她说:“你为什么打发她走,波洛先生?”

  “我吗,小姐?让她照料美国老太太去。”

  “说得多动听──借口而已。”

  “小姐,我不理解你的意思。”

  “我认为,你完全理解。”

  她微微一笑。

  “你想留我一个人单独呆着,是吗?”

  “除非你硬要我这么说。”

  “还说硬要你这么说?不,我不承认。你早有这个主意了,对不对?”

  “小姐,我们有句古话──”

  “做贼心虚。你来就为了这话?你应该相信我还有点儿观察力和常识。由于某些原因,你认为我对这件可悲的案件是知情的──一个我素不相识的人的死。”

  “小姐,这是你的想象。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页