虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏杀机 | 上页 下页


  “我不想被收养。”

  “我忘记了你对此有偏见。我只是跟你开开玩笑!报纸充满了那类事。请听着,这样写怎么样?‘两名青年冒险家待聘。愿意做任何事,去任何地方。报酬应丰厚。’(我们不妨从一开始就讲清楚。)接着我们可以加上一句:‘不拒绝公道的出价——比如公寓和家具。’”“我想,我们对此所得到的任何出价应该是相当超越情理的价格!”

  “汤米!你真是个天才!那太别致了。‘不拒绝超越情理的出价——如果报酬丰厚的话。’这句怎么样?”

  “我不想再提到报酬。那看起来颇为求之过急。”

  “它看起来不能像我感觉的那么求之过急。不过,或许你是对的。现在,我将它从头到尾念一遍。‘两名青年冒险家待聘。愿意做任何事,去任何地方,报酬应丰厚,不拒绝超越情理的出价。’要是你读的话,你印象如何?”

  “它给我的印象是,要么是场骗局,要么是个疯子写的。”

  “今天早晨我读到一则广告,以‘矮牵牛花’开始,签名为‘最称心的男孩’。我们的广告还不及它一半疯狂。”她撕下写了字的这页纸,将它递给汤米。“给你。我想,登《泰晤士报》。回信寄某某信箱。我预计广告费约五先令。这里是半个克朗银币,二点五先令,作为我的股份。”

  汤米若有所思地拿着稿纸,他的脸红得像猪肝色。

  “我们真的要试一下吗?”他终放说话了,“塔彭丝,我们要这样做吗?还是只是为了开开心?”

  “汤米,你真是个正人君子!我知道你会的!让我们为成功干杯。”她将一些冷的茶叶渣子倒进了两个茶杯。

  “为我们的合伙企业干杯,愿它生意兴隆:““青年冒险家有限公司!”汤米响应。

  他们放下茶杯,没有把握地笑了。

  塔彭丝起身:“我该回我招待所里那套富丽堂皇的房间“或许是我漫步到里茨饭店的时候了。”汤米露齿而笑,表示同意。“我们在什么地方见面?什么时间?”

  “明天十二点。皮卡迪利地铁车站。行吗?”

  “我有的是时间,”贝雷斯福德先生堂而皇之地回答。

  “那么,再见。”

  “再见,老朋友。”

  两位年轻人各自朝相反的方向走去。塔彭丝的招待所位于被慈悲地称为南贝尔格雷维亚镇。出于节约的原因,她没有乘公共汽车。

  她在圣詹姆斯街上走着,半路上,身后一位男人的声音吓了她一跳。

  “对不起,”这个男人说,“我可以和你说一会儿话吗?”

  第二章 惠廷顿先生的出价

  塔彭丝猛地转过身,但是话到嘴边没说出来,因为这位男人的外表和举止没有证实她最初的和本能的设想。她犹豫了一下。仿佛那男人看懂了她的心思,很快地说:

  “我可以让你放心,我并无不敬之意。”

  塔彭丝相信他的话。凭直觉她既不喜欢他,也不信任他,她想让这个男人表现出她最初认为他来的某种动机。她从头到脚地打量了他一番。他是个大块头的男人,脸刮得光光的,下级很大。他的眼睛又小又狡诈,塔彭丝盯着他看,而他的眼光则闪烁变幻着。

  “咆,什么事?”她问道。

  那男人微微笑了笑。

  “我碰巧无意听到你和那位年轻的先生在莱昂饭店的谈话。”

  “嗯——听到什么呢?”

  “没什么——除了我想我对你可能会有所帮助。”

  另一种推断闯进了塔彭丝的脑海。

  “你跟踪我到这里吗?”

  “我冒昧地这样做了。”

  “你认为你对我可能有所帮助?”

  男人从口袋里拿出名片,鞠了一个躬把它递给她。

  塔彭丝收下名片,仔细地看了看,上面印的名字是“爱德华·惠廷顿先生”。姓名下面是“埃索尼亚玻璃制品公司,”然后是城市办公室的地址。惠廷顿先生又说:

  “要是你明天上午十一点来拜访我,我将对你介绍我建议的细节。”

  “十一点钟?”塔彭丝狐疑地问道。

  “十一点钟。”

  塔彭丝下定了决心。

  “很好。我会按时到的。”

  “谢谢。晚安。”

  他以引人注目的方式举起帽子然后走开了。塔彭丝在原地站了几分钟,从后面看着他。后来,她奇怪地动了动肩膀,颇像一种叫狠的小猎犬摇动身子一样。

  “冒险已开始,”她喃喃自语,“我想知道他想要我做什么?惠廷顿先生,我压根儿不喜欢有关你的某些事。但是,另一方面,我一点儿也不怕你。我以前说过,而且还会毫不犹豫地说,小塔彭丝能照顾好她自己,谢谢你!”

  她微笑地、明确地点了一下头,便轻快地向前走去。不过,因为在进一步思索,她从大街上转进一家邮局。在那儿,她沉思了一阵,手里拿着一份电报用纸,勿需花费五先令的想法催促她行动,而且她决定冒一冒浪费九便士的风险。

  塔彭丝对仁慈的政府所提供的那又长又尖的钢笔和又浓又黑的墨水不屑一顾,她拿出留在身边的汤米的钢笔,很快地写着:“不要登广告。明天解释。”她用汤米所在的俱乐部的地址给他发了这份电报。在短短的一个月里,汤米将离开这个俱乐部,除非一笔仁慈的捐款帮助他继续交纳会费。

  “可能赶得上他,”她咕咕哝哝地说,“不管怎么说,值得一试。”

  将电报交在柜台上后,她轻快动身回家,在面包店买了价格为三便士的新鲜小圆面包。

  后来,在那狭小的鸽子间里,她大声地使劲咀嚼小圆面包,思考着未来。埃索尼亚玻璃制品公司是个什么样的公司?它到底有什么事需要地效劳?一阵愉悦的刺激使塔彭丝感到激动不已。不管怎样,故乡的乡间教区牧师的住宅在她脑海里渐渐淡去。明天可能成功。

  那晚,塔彭丝好长一段时间没睡着,她入睡后又梦到惠廷顿先生让她去洗一大堆埃索尼亚公司的玻璃制品,那些制品和医院用的盘子出人意外的相像:

  十一点差五分,塔彭丝就到了楼层林立的街区,埃索尼亚玻璃制品公司的办公室便在这儿。比约定时间到得早会显得过于急切。所以塔彭丝决定走到街的尽头然后折回来。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页