虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > ABC谋杀案 | 上页 下页
一一


  波洛再次仓促地向她保证,它并不需要做什么。他会从她这里得到真实情况,这次采访会被描写得有声有色。

  福勒太太受此鼓励后,即心甘情愿地沉浸于回忆、推测和传闻之中。

  阿谢尔太太从不与人来往,并不像你们认为的那样友善,可她也确实有一大堆麻烦,可怜的人,每个人都知道这些事。按理说,弗朗兹·阿谢尔数年前就应该被拘留起来。阿谢尔太太其实并不惧怕他——她易被激怒,可不是个好惹的。她会把每日所得尽数付出,可那个无赖来找她的次数太多了。而福勒太太曾多次告诫过她:“总有一天这家伙会对你动手的。记住我的话。”他已经做了,不是吗?而她,福勒太太,身处邻室,却丝毫没有听见任何动静。

  波洛趁停顿时插了一句问话。

  “阿谢尔太太是否曾经收到过怪异的信件——没有任何签名的信——或是仅签了个ABC之类的东西?”

  很遗憾,福勒太太报以否定的答案。

  “我懂您指的那种东西——他们称之为匿名信。既然您有话要问,就应该大方说出来。哦,我想,我拨知道,弗朗兹·阿谢尔是否写过那种信。就算他写了,阿谢尔太太也不会让我看的。还有什么?铁路指南,那本ABC?我从没见过这样的东西,而且我也确信,如果有人送了一本这样的书给阿谢尔太太,我会听说的,我可以坦率地说,当我听到这一切时,极度恐惧。是我女儿伊迪告诉我的,‘妈妈,’她说,‘隔壁来了很多警察。’这确使我感到非常吃惊。我听说此事时说过,这表明它从不该单独呆在房间里——她那个外甥女应该与她在一起。一个喝醉的人肯定象只贪婪的狼,我说过,‘我认为,她的那个恶魔般的丈夫不折不扣就是只野兽。’我也曾警告过她,我说,‘许多次和现在的情形都表明我的话没错,他肯定会下手的。’我说过。他确实动手杀了她。你无法正确估量一个喝醉的人的行为,而这件谋杀案就是明证。”

  她极为激愤,深深地叹了口气。

  “我想,没有人看见阿谢尔进过商店?”波洛说。

  福勒太太含带讥讽地嗤之以鼻。

  “他自然不会让人看见自己。”她说。

  可她又没有解释,阿谢尔先生是如何进到店里又不让人看见的。

  她也承认那所房子没有后门可以进入,而阿谢尔在这个街区是大家都熟知的人物。

  “可他并不想招摇过市,他肯定隐藏得很好。”

  波洛让谈话继续进行一会儿,但看到福勒太太已将她所了解且多次对人谈过的实情和盘托出时,波洛中断了谈话,随即支付了曾许诺的钱额。

  “我想确实值五磅钱,波洛。”当我们再次走上街道时,我斗胆评论道。

  “你认为她还有什么隐而不谈?”

  “我的朋友,我们现在处境奇特,不只该提什么问题,我们就象是在黑暗中玩捉迷藏的小孩子。我们张开双臂,四处摸索。福勒太太已经告诉我们她了解的一切情况——而且分寸极佳地进行推测。然而,在过一段时间,她提供的线索必定会有用。我则是出于将来的考虑而预先投资了五磅钱。”

  我其实并没弄懂其中的道理,可此刻我们要去找格伦警督。

  第七章 帕特里奇先生和里德尔先生

  格伦警督面色及其阴沉。我猜想,他整个下午一定是在找出一份名单,那些被人看见曾进过那家烟草店的人的名单。

  “有人见过谁进过烟草店吗?”波洛问。

  “哦,有。有三个是神情诡秘的高个子,四个胡子黝黑的矮男人——其中两个长着络腮胡子,三个胖男人,这些人全都很陌生。如果我相信证人的话,他们这些人全都面目狰狞!我感到困惑的是,怎么会没人见过一群手持左轮手枪的蒙面人在周围出现!”

  波洛赞同地微笑。

  “有人声称见过那个阿谢尔吗?”

  “不,没人见过。那倒是对他挺有利的。我以近告诉警察局长,我认为这是苏格兰场的任务,这不是件本地的案子。”

  波洛严肃地说。

  “我同意你的观点。”

  警督说道:

  “你知道,波洛先生,这确实是件令人作呕的案件,令人作呕。我可不喜欢它。”

  我们回到伦敦之前,又进行了两次会见。

  第一次是与詹姆斯·帕特里奇先生。帕特里奇是最后一个见过阿谢尔太太还活着的人,他五点三十分去她店里卖过东西。

  帕特里奇个头矮小,在一间银行做职员。他带着夹鼻眼镜,外观干瘪瘦小,言辞极端精确。他住所的房子如同他本人一样干净整洁。

  “波洛——先生,”他说道,一边盯着我朋友递给他的名片看,“有格伦警督介绍来的?波洛先生,我能为您做些什么?”

  “帕特里奇先生,我了解到,你是最后一位见过阿谢尔太太还活着的人。”

  帕特里奇先生把指尖并拢到一块儿,望着波洛,仿佛他是张可疑的支票。

  “那个问题有待商议,波洛先生。”他说,“许多人有可能在我之后去她那儿买过东西。”

  “如果是那样的话,他们应该出来证实。”

  帕特里奇先生咳嗽。

  “有些人,波洛先生,根本就没有公共责任感。”

  他透过眼镜面目严肃地望着我们。

  “您所言极是,”波洛小声说道,“我知道,您是主动到警察局的。”

  “我确实是的。一听说那令人发指的事件,我就想可能我的证词会对案件有帮助,所以就主动去说明情况。”

  “这种精神真是可嘉。”波洛庄重地说,“也许可以重复一下您的见闻。”

  “当然可以。五点半的时候,我正好回家来……”

  “对不起,你怎么能如此精确地记得当时的时间?”

  帕特里奇先生由于被打断而显得稍有点不耐烦。

  “教堂的钟刚刚敲过。我看看手表,发觉慢了一分钟,而那时我恰好要进阿谢尔太太的商店。”

  “你是否习惯于在那儿买东西?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页