虚阁网 > 加德纳 > 移花接木 | 上页 下页
三五


  我不想让他们对你提出谋杀指控,我也不想让他们给我安什么罪名。如果伯尔克有罪,要做的事情就是跟伯尔克联系上,让他去自首,让这个案子尽快审判,这要赶在地方检察官找到太多的证据之前。我要采取些办法让洛克保持沉默,取消这篇敲诈的文章。”

  她盯着他看了一会儿,然后问道:“你准备怎么做呢?”

  他对她笑着:“在这场游戏里,”他说,“我是那必须知道一切的人。

  而你知道得越少越好,不知道就不用编什么了。”

  “你可以相信我,我可以保密。”她对他说。

  “你是个出色的谎言家,”他评判说,“如果你说的是这个意思的话。

  但这一次你不必扯谎,因为你不会知道现在正发生着什么事情。”

  “但伯尔克没有干。”她坚持道。

  他皱眉看着她。

  “现在听着,”他说,“这就是为什么我要和你联系的原因。如果不是伯尔克干的,那么是谁干的?”

  她目光闪开:“我跟你说过有个人和我丈夫在商谈着什么事。我不知道他是谁。我以为是你。听起来像是你的声音。”

  他站起身,脸阴沉下来。

  “喂,听着,”他说,“如果你再对我耍那种把戏,我就把你扔到狼堆里。你已耍过一次花招了,还不够吗?”

  她开始哭起来:“我没……没……没有办法。你问过我,没人在听吧。

  我告……告……告诉过你是……是……是谁。我听见你的声……声……声音。我不会告……告……告诉警……警……警察的,即使他们怎么折……折……折磨我!”

  他扳过她的肩膀把她一下子摔到床上。他把她的手从她脸上扒开,直视她的的眼睛。里边没有丝毫的泪痕。

  “现在听着,”他说,“你没有听见我的声音,因为我根本就不在那儿,别再演戏了——除非你的手帕里有根大葱!”

  “就是有个人的声音听起来像你。”她坚持道。

  他冷眼对着她。

  “你和伯尔克坠入情网了吧?”他问,“你是想如果我不能为伯尔克把事情摆平就把我推到一个当替罪羊的境地,是吧?”

  “不。你要我说实话,我说的都是实话。”

  “我真想一走了之,不管你了,让你自己来理这堆乱麻。”他威胁道。

  她一本正经地说:“那,当然了,我只好告诉警方我听到的是谁的声音了。”

  “这就是你的阴谋诡计,对不对?”

  “我没有任何诡计。我说的是实话。”她的声音甜甜的,只是避开他的目光。

  梅森叹口气:“我还从来没有背叛过一个委托人,不管他是有罪的还是清白的,”他说,“我总是努力记住这点。但是,我向上帝保证:这回我真忍不住要不管你了!”

  她坐在床上,手帕依然缠在手指上绕来绕去。

  稍后,他又说道:“我离开你家在下山回来的路上,在你打电话给我的那家杂货店停了一会儿和店员谈了谈。他看着你走进电话间,这当然是很自然的。一个女人,穿着夜礼服,罩着男外套,浑身湿漉漉的,午夜后走进一个通宵杂货店的电话间,很自然地会引人注意。这个店员告诉我你打了两个电话。”

  她睁大双眼看着他,但什么也没说。

  “除了我,你还给谁打了电话?”他问。

  “没有别人,”她说,”那店员搞错了。”

  佩里·梅森戴上帽子,帽沿压得低低的。他转身对爱娃·贝尔特凶狠地说:“无论如何,我得让你摆脱这件麻烦。我不知道到底怎么做。但我至少会要你不扯进麻烦。只是,上帝作证,这要让你花钱!”

  他猛拉开门,走了出去,进到门厅,然后又是用力一甩身后的门。这时,黎明的第一束光亮正染上东方的天空。

  12

  当佩里·梅森找到哈里森·伯尔克的女管家时,晨曦正镀上建筑物的顶端。

  她大约有五十七八岁,身子很胖,眼光中充满了憎恶的敌意。

  “我不管你是谁,”她说,样子很粗暴,“我告诉你他不在这儿。我不知道他在哪儿。他出去直到午夜左右才回来,然后接到一个电话,就又出去了。从那以后,电话就不住地响了一夜。我没去接,因为我知道他不在。深更半夜让我起来,脚太冷。况且我也不喜欢这个时候被人从床上叫起来!”

  “他回来后多久有电话来?”梅森问。

  “时间不长,如果这真的和你有关的话。”

  “你认为他在等这个电话吗?”

  “我怎么知道?他回来时我被吵醒了。我听见他开门关门的声音。我正要再睡着,电话铃响了,我听见他说话。之后我听见他跑到楼上他的房间。

  我想他要上床睡觉,不过后来我猜他是正往行李箱里放东西,因为今天早上这衣箱不在了。我又听见他跑下楼梯,摔上前门。”佩里·梅森说:“那么,我猜想全部情况就是这样了。”她说:“没错,就这些!”说着把门“砰”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页