虚阁网 > 加德纳 > 宛如塘鹅 | 上页 下页 | |
一二 | |
|
|
§六 “这是可以安排的。”他做了让步。 “而且,”利思接着说,“她要1万美元的现金。” “等等。”贝尔维耶说,利思听见了电话那头的窃窃私语声。 “我们可以给2500美元。”贝尔维耶说。 “不行,”利思告诉他,“要么1万,要么就拉倒。一挂上电话我就去找我的律师。我个人认为她应该得到一大笔钱的。你——” “等一会儿。”贝尔维耶说。 这一次他们没有顾得压低他们的耳语声,利思甚至可以听见他们轻声的谈话。 “你让伯尼斯·拉门到我办公室来。”贝尔维耶说。 利思笑道:“没门儿。在你同意给1万美元之前,你不能和她说话。否则你和律师去谈吧。” 在一个短暂的停顿之后,利思听到贝尔维耶嘀咕着什么,很明显是在和一个站在他身边的人说话:“他说要么1万元,要么就不干。那太多了,我们怎么办?” 那个低低的声音提了一个建议,接着贝尔维耶对着话筒说:“我和你摊牌吧,我的律师就在这儿。我们商量过了,你可以起诉,也可以不起诉。我们准备付5000美元的现金。” 莱斯特·利思冲着话筒微笑。“你为自己省了一场官司。”他说。 “好了,叫拉门小姐马上到我的办公室来。” 莱斯特·利思放下电话,探过身子,从伯尼斯·拉门的碟子下面拿起了那1000美元。 她抬头看着他,怀疑地睁大了眼睛:“你是说——” 利思说:“你大可不必那么担心,就凭着你的脸蛋和身材,你至少可以去好莱坞试试镜头。一个女孩子靠着5000美元是可以干很多事情的。” 当阿克利警官带着一个纸板文件夹走进办公室的时候,卡迈克尔警长正在有滋有味地抽着一支雪茄,看着早报的体育专版。 “这次是什么?”卡迈克尔抬起头,皱着眉问道。 阿克利警官坐在警长桌子的对面。“利思这个家伙。”他厌恶地说。 “他怎么啦?” “比弗说他给我写了封信,比弗觉得,在利思将信寄出之前,我最好还是知道一下信的内容。” 卡迈克尔警长的眼睛闪烁着:“是坦白书吗?” “你听听,”阿克利警官说,“然后你再告诉我。” 阿克利打开了纸板文件夹,念起了一封复印的信件。 我亲爱的警官:一些著名作者的原稿件有时要价惊人。我想,有朝一日,我的作品也会以成千上万美元的价格被有鉴别力的收藏家收购,当然,这种想法或许是有些自高自大。不过,毕竟埃德加·爱伦·波、罗伯特·路易斯·史蒂文森以及其他的一些著名作家看着自己的稿件时也一定是这么想的。 这篇报道,我亲爱的警官,已经被编辑退了回来,这可能会使它愈加值钱。不管怎么说,我想把它送给你,作为友谊的象征,同时也作为我感谢你执法热情的一种表示,尽管你的热情给我带来了不便。 阿克利警官抬起头。“现在,”他问,“你听出什么没有?” “什么也没有。”卡迈克尔警长说。 “我也是这么觉得的,但是他告诉比弗,这封信要到明天才寄出去,所以比弗认为今天我可能有必要知道它。” “这篇稿件是什么?”卡迈克尔问道。 “一堆无聊的东西。”阿克利说。 “你看过了吗?” “哦,我浏览了一遍。” 卡迈克尔警长伸手去够那篇稿件:“这是一份复印件?” “嗯。” “为什么?” “他要到明天才寄信的,你知道,所以原稿件还在他那里。” 卡迈克尔警长皱起了眉头看着复印件:“他把它寄给你一定是有什么原因。” “老把戏,只是想侮辱我一下。” 卡迈克尔警长皱眉盯着自己的烟头:“别太肯定了,警官。你知道,利思可能打算自己把赃物弄到手,然后给你一个线索去抓坏蛋。” “他为什么要那样做呢?” “哦,你知道,这个案子和我们办过的其它案子有点不一样。这非常像内部作案,而我觉得利思是不会费神去保护一个家贼的。” “他关心的就是赃物。” “那么你看过了这些吗?”卡迈克尔问道。 阿克利警官从马甲口袋里取出了一支雪茄,点点头。 卡迈克尔迅速地翻看着稿件。突然他说:“等等,这是什么?” “在哪儿?”阿克利问。 “在第5页,”卡迈克尔说,“你听这段: 并不是什么地方都可以藏下一套图纸的。这需要一个长长的空心管子,而这个管子将很难隐藏。” “嗯,”阿克利哼的一声说,“那又怎么样?” 卡迈克尔警长激动之情溢于言表。“等一等!”他叫了起来,“这正好为下一段做了铺垫。你来听听这一段: 我雇佣的女演员一开始呼叫警察,我立即注意到一个男子操起了一支猎枪。这个男子在精密仪器公司的办公室里,当时站在保险柜所在办公室的邻近一个办公室的门口。一支猎枪,多么有趣! 卡迈克尔警长抬起头:“喂,你明白了没有?” “明白什么?”阿克利警官说。 | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |