虚阁网 > 加德纳 > 梦游杀人案 | 上页 下页 | |
五八 | |
|
|
哈里斯宣过誓后,伯格没有理会布莱恩小声作出的一个提议,开始向这个证人提问。 “你是叫杰拉尔德·哈里斯吗?” “是的。” “你熟识被告,彼得·肯特吗?” “是的。” “你13日晚上是在他的住宅吗?” “是的。” “我给你看一把刀,哈里斯先生,它被作为公诉方的第二号物证被引为证据,我问你,你以前是否见过这把刀。” “我见过几次。” “在哪儿?” “当我在肯特先生家作客的时候。这把刀是用来切火鸡和烤肉的。” “你知道这把刀平时放在哪儿吗?” “知道。” “在哪儿?” “在餐室的餐具柜里。” “你准确地知道它放在餐具柜里的什么地方吗?” “知道,先生,在最上层的抽屉里。有一个长毛绒衬里的格子,就是放这把刀的。” “你本月13日晚上曾经开过那个抽屉吗?” “是的。” “什么时候?” “大约9点40分。” “你当时在做什么?” “找一些用来兑酒用的配料。” “当时这把切肉刀在那儿吗?” “不在。” “你对你所说的肯定吗?” “肯定。” “那个抽屉上有一把锁吗?” “有。” “在你提到的那个时间,抽屉是锁着还是没锁?” “没锁。” “那天夜里你在什么地方?” “在圣巴巴拉。” “谁打发你去那儿的?” “彼得·肯特。” “根据谁的建议?” “根据佩里·梅森的建议。” “你知道管家考尔特先生那天晚上到那餐具柜那儿去了吗?” “我知道他到那儿去过一次,是的。” “那是在你发现切肉刀不在抽屉里之前还是之后?” 哈里斯忐忑不安地说道:“我宁愿不回答这个问题。” “不要说你宁愿怎样。你是作为一个证人在这儿,而且宣过誓,回答这个问题。” 哈里斯用一种压低的小声说:“之前。” “大声说,”伯格说,“以便陪审团能听到你的话,你说什么?” “我说是在那之前。” “你怎么知道的?” “我看见考尔特先生站在餐具柜旁。” “他当时在做什么?” “他正在把那个餐具柜抽屉拉开,我不知道他是在拿出某件东西还是放进去某件东西。他把那个抽屉关上,走开了。” “过了多长时间你把餐具柜的那个抽屉打开的?” “大约5分钟。” 伯格得意地冲佩里·梅森点点头,“你可以进行提问了。”他说。 梅森几乎是很随便地问:“顺便问一下,你和刚才在证人席上的那个证人艾德娜·哈默秘密结婚了,对吧?” 已经紧张地沉默了一阵的法庭沙沙作响起来,旁听者们向前倾身,努力去听哈里斯作何回答 哈里斯犹豫了一会儿,然后说:“是的。” “你是什么时候和她结婚的?” “上月10号。” “在哪儿?” “亚利桑那州的尤马。” “结婚这件事一直在保密吧?” “是的,先生。” “结婚后,艾德娜·哈默马上在她卧室的门上装了一把弹簧锁,对吧?” “是的,先生。” “你,”梅森问,“有那扇门的钥匙吧?” 哈里斯显出很窘迫的样子。伯格跳了起来说:“法官大人,我抗议。这与本案无关。” “我收回这个问题,”梅森说,“条件是我有权在以后再问,在我打下一个适当的基础之后。” 伯格又一次慢慢地坐了下来,他的态度俨然是准备马上跳起来的样子。梅森坐在椅子上,四肢伸展着,长长的腿翘成二郎腿,看上去正惬意地享受着。 “这么说你在谋杀发生的那天晚上去了圣巴巴拉?”他问。 “是的,先生。” “而那是根据我的建议吗?” “是。” “谁和你一起去的?” “肯特先生的秘书沃灵顿小姐。” “还有别人吗?” “没有,先生。” “你对此很肯定吗?” “是的,先生。” “我想,你去了多里丝·萨里·肯特太太的住处吧?” 伯格说:“等一下,法官大人,我认为这个问题与本案无关。他去了什么地方,或是他在圣巴巴拉时做了什么,没有任何意义。” 梅森微笑了,说道:“这是控方先开的头儿,法官大人。刚才他努力向陪审团证明,我当时在那个住宅负责许多事情,并打发这个证人去了圣巴巴拉,他问他在谋杀发生时他在什么地方。因此,为了探索他的证词的这一方面,我有权进行最周密最详细的询问。” 马克汉姆法官张口要说什么,然后抑制了自己,说道:“驳回抗议。” “回答我的问题,哈里斯先生。你去多里丝·萨里·肯特太太的住所了吗?” “去了。” “到达圣巴巴拉以后你做什么了?” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |