虚阁网 > 加德纳 > 蜡烛奇案 | 上页 下页
三八


  随后,一名摄影师提出几张照片。其中一张显示了舱房的内部;另一张是佛瑞得·弥儿菲的尸体四肢伸展开来,躺在地板上的情形,还有一张是游艇下了锚的情形;有一张显示了游艇的右舷,一张是左舷;接着是船首、船尾的影像。

  “盘问吧!”林顿说。

  梅森非常冷静地说:“那一点的水位有多深?”

  法庭上又发出了窃窃的笑声。

  摄影师很快地回答说:“我不知道,我是个摄影师,不是潜水夫。”

  此时,窃笑声变成听得很清楚的哈哈大笑声;法官轻敲木槌,要求保持肃静。

  梅森又不经意似地说:“没有问题了。”

  杰克森似乎有点关切,他身子向前倾,对梅森耳语说:“我想法庭里的听众是在笑你。”

  “你真的这么想吗?”梅森低声说,头也懒得转过去。

  伯格传唤达夫妮·弥儿菲女士。

  弥儿菲太太穿着黑衣;可能因为哭泣的关系,眼睛仍然稍微红肿。她坐上证人席。“你是死者佛瑞得·弥儿菲的太太吗?”地方检察官以同情的口吻问道——类似这样的谋杀案审理过程中,检察官总是以这种态度对待寡妇。

  “是的。”她回答。但声音小得几乎听不见。

  “弥儿菲太太,你认识罗杰·柏班克——这件案子中的一名被告吗?”

  “认识。”

  “认识多久了?”

  “十年了。”

  “你知道你丈夫死亡当天,罗杰·柏班克曾叫他到一个指定的地点去见面吗?”

  “知道。柏班克先生打过电话。”

  “什么时候?”

  “大约在那天早上十一点半。”

  “是谁接的电话?”

  “我接的。”

  “你认出了罗杰·柏班克的声音吗?”

  “认出来了。”

  “柏班克先生怎么说?”

  “当他知道佛瑞得不在时,就说他急着跟他联络,并且要佛瑞得下午五点到他的游艇上见面,他说他的游艇会停泊在往常的位置,又强调与他会面是为了谈十分重要的事。”

  “你确定当时在电话中和你说话的人就是罗杰·柏班克吗?”

  “是的。”

  “你把这个讯息转达给你丈夫了吗?”

  “是的。”

  “什么时候?”

  “大约在通完电话后二十分钟。”

  “如何转达的?”

  “我丈夫打电话回来,说他不回家吃晚饭了,大概在午夜之后才会回来。”

  “然后你就把罗杰·柏班克的口信带给他吗?”

  “是的。”

  “你丈夫有没有说什么?”

  “他说他已经在电话中和柏班克先生谈过……”

  “反对,”梅森提出异议。“不相关,也无关紧要,并非‘附随状况’的一部分,因此只能算是道听涂说。”

  “反对有效。”纽瓦克法官裁示。

  “你可以盘问了。”汉密顿·伯格说。

  杰克森又对梅森小声说:“那句什么‘认识他十年了’是个圈套,他是希望你自投罗网,进而给她一个在法庭上翻出旧案的理由。”

  梅森点点头,对证人说:“你说你认识罗杰·柏班克十年了,是不是?”

  “是的。”她以近似耳语的声音回答。

  “你跟他很熟吗?”

  “相当熟。”

  “那段时间,他人都在洛杉矶吗?”

  “不。”

  “你和他认识时,他人在哪里?”

  “在纽奥良。我以前偶尔会坐游艇游玩,而柏班克先生是个热情洋溢的游艇驾驶,我们就是这样认识的。事实上,我们第一次见面的时候,我正划着小艇要到一艘游艇上去,而柏班克先生也坐了另一艘划艇,正要开始与我竞赛。”

  “你认识他的时间比你丈夫认识他更久吗?”

  “是的。”

  “你丈夫是透过你才与柏班克先生接触的吗?”

  “我想是这样——是的。”

  “其间有几年,你并未与柏班克先生见面,对不对?”

  “是的。”

  “后来你就打电话给他,是吗?”

  “是的。”

  “你提起你们昔日的交情吗?”

  “是的。”

  地方检察官脸上泛起一种志得意满的胜利表情。

  “弥儿菲太太,你对他说了什么呢?”

  她很快地看了检察官一眼,检察官回给她一个暗示性的眼色,然后她才说道:“我极力向他保证——关于他在纽奥良惹上的麻烦,就是他出拳打死了一个人的事,我会保持缄默,绝口不提。”

  法官皱起眉头。

  梅森没有改变说话的语气,继续问:“尽管你这么承诺过,但你后来还是告诉你丈夫了吧?”

  “嗯……我告诉了佛瑞得。”

  “那你也告诉了你丈夫在生意上的任何朋友吗?例如,哈利·凡奈斯?”

  “是的,我也告诉他了。”

  “还有其它的人吗?”

  “不,就这两个人而已。”

  “你告诉了他们这件事,好让他们可以去找柏班克要求一些经费……”

  “不,绝对不是这样的。”

  “那你为什么要告诉他们呢?”

  “因为我觉得我丈夫有权知道这件事。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页