虚阁网 > 加德纳 > 蜡烛奇案 | 上页 下页 | |
三九 | |
|
|
“那凡奈斯呢?你也认为他有权知道此事吗?” 伯格抗议说:“庭上,这个问话离开正题了。” 梅森说:“一点也不!庭上应该已注意到,证人急着谈论柏班克的过去,我现在是在显示她的偏见;并针对那些她急欲列入记录的回答,要求她详尽说明一下。” “这名证人是应该有偏见的,这是一件很自然的事,”伯格说。“毕竟,这个人谋杀了她丈夫!” “让我有机会显示一下那个偏见的程度,这应该是公平的。”梅森说。 “回答问题,”法官指示说。“你是否认为那个叫哈利·凡奈斯的人有权知道柏班克先前惹上的麻烦?” “嗯……他是我丈夫生意上的朋友。” “因此,他也有权知道吗?”梅森问。 “就某方面而言,是的。” “是因为你认为这个讯息在生意上是一个很有利用价值的筹码吗?” “不,绝对不是这样。” “但是,它的确被用来当作谈生意的筹码,对不对?” “被谁利用呢?” “你丈夫和哈利,凡奈斯。” “没有事实根据,”伯格抗议说。“除非证人的丈夫曾经告诉过她本人,否则证人不会知道她丈夫和柏班克之间发生的事。” “问题在于她是否知道。”法官说。 “我不知道。”弥儿菲太太说。 “但是,在你和柏班克通话之前,你丈夫还没有见过他吧?” “没有。” “也没有见过哈利·凡奈斯吗?” “没有。” “然而,当你告诉他们有关柏班克的过去之后,在七到十天内,他们就去见了他,并且安排柏班克提供他们拓展生意所需的经费,不是吗?” “我想凡奈斯先生没有见过柏班克。” “你丈夫一手处理整个筹募经费的事吗?” “是的。” “因此,凡奈斯就没有理由去见柏班克先生啰?” “嗯……是的。” “所以,你丈夫去见柏班克,唯一的理由就是要弄钱啰?” “是寻求支持。” “经济支持吗?” “是的。” “以现金的方式吗?” “是的。” “因此,”梅森用手指头指着证人说道。“你就劝你丈夫利用你已向他透露的讯息,去勒索罗杰·柏班克,让他借钱给他,然后……” “庭上,”伯格提出异议,他从座位上站起来说。“这是不适当、不相关的,而且那是夫妻之间特许的沟通。他所说的已超出反诘问所涵盖的范围了,由于那是不适当的盘问,我明确地提出反对。” “反对有效。”法官裁决说。 梅森说:“弥儿菲太太,现在我要请你回忆一下星期六,就是尸体被发现的那天。当时你在公寓里,我去拜访你,对吗?” “是的。” “你那时刚哭过吧?” “反对!不适当的盘问。”检察官说。 “这个问题可以显示出证人的偏见。”梅森向法官强调。 “反对无效。” “我去拜访你,对吗?”梅森问。 “是的。” “之前,你哭过吧?” “是的。” “我还在你家里时,凶案组的崔格组长后来也抵达了,是不是?” “是的。” “我告诉你说,崔格组长是凶案组的人,并且问你是否知道有什么人被谋杀了,你说:‘可能是我的……’然后就打住了。对不对?” “对。” “当时,你心里是不是想到你丈夫?” “是的。” “弥儿菲太太,你为什么会认为死者是你丈夫?” “因为……因为他整晚都没回来,而且我知道他跟罗杰·柏班克有过节,柏班克先生也声称我丈夫窜改了他的帐目。” “没有问题了。”梅森说。 伯格在梅森反讯问之后的再讯问中,表现得胸有成竹的样子。他对证人说:“因为崔格组长刚好来到你家,人在楼下,所以梅森先生就建议你开始剥洋葱,以掩饰你眼睛红肿的真正原因,他是不是这么做的?” 梅森说:“我的确是这么做。” “请回答问题。”伯格告诉证人。 “是的。” “为什么梅森要这么做?” 法官看着梅森,说道:“梅森先生,我想这一点你可以提出反对,因为这不是合宜的再讯问,而且是需要证人下结论的——如果你在意而想要反对的话。” “我不在意,不想提出异议。”梅森说。“我相当愿意让庭上知道:我给她一个免费的建议,以使得她……” “保住颜面。”伯格以轻蔑、讥请的口气说道。 梅森微笑着说:“检察官,不是顾及她的面子,而是为她的外貌找个合理的解释。”法庭上发出了一阵笑声。 法官自己也在微笑,同时敲着小木槌,要求保持法庭内的肃静,又问道:“还有任何再讯问吗?” “没有了,庭上。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |