虚阁网 > 尼尔森·德米勒 > 小城风云 | 上页 下页 | |
七〇 | |
|
|
盖尔看着基思的制服、军刀、防弹背心,以及他以前的职业所需要的零零碎碎的东西。她问道:“你以前到底是干什么的?” “打杂呗。”他取出那把M-16步枪。“基本上说,我跟共产党人打了二十五年仗。我对打仗开始厌倦的时候他们也厌倦了。” “这活儿有意思吗?” “到头来同你的工作一样没意思。瞧——这叫开火控制器。现在上了保险,这样拨动一下,就可以开火了,只须扳一下扳机。接着弹膛就转进一发子弹,自动合上。这是弹盒,可以装二十发子弹,弹盒空了以后,推一下这个闩子,弹盒就跳出来,然后你就推入一个新的弹盒,使它啪哒一声入位,然后拉回这个手柄,第一发子弹就进入枪膛,这样它就又变自动了。”他把步枪递给她。 她说:“多轻啊。” “而且一点也不复杂。” 她学着在弹盒里装上子弹,将一发推进弹膛,然后瞄准。她说道:“这很简单。” “对。这是为比利·马隆这样的人设计的。它简单、轻便、容易瞄准,却非常致命。你需要的只是扳动扳机的意志力。” “我不知道有没有这个意志力。” “那你就别拿了。” “我还是拿着吧。” “好吧,这是携枪盒,这些边袋里有四个装满子弹的弹盒;这个袋里有个望远瞄准器,但不用去管它,瞄准器是远距离开枪时用的,我认为你到头来不会与斯潘塞城的警察交火的,不过,把枪放在床下你晚上睡觉会踏实些。好了吗?” “好了。” 她说:“我去打开汽车行李箱的锁,然后陪杰弗里去散散步。”她下楼去了。几分钟以后,基思穿好了衣服,从窗户里看见他们夫妇俩从谷仓边走出去。他走下楼,出了后门,将携枪盒放在他们汽车行李箱内的空食品盒旁。他关上行李箱盖,走进屋去,又倒了杯咖啡。 过了几分钟,盖尔和杰弗里回来了。盖尔说:“这地方真不错。”他们闲聊了片刻、然后盖尔说,“哦……该走了。”她伸出胳膊搂住他,吻了吻他。“祝你好运,基思。写信或打电话来。” “我会写信的。还有,你们该请托莱多的一家保安公司检查一下你们的电话,再买个移动电话。” “好主意。”杰弗里握住他的手。“嗨,你没走前要是想起还需要什么,别打电话——到我们家弯一下。” “我想一切都安排妥了。房门的钥匙藏在工具间的工作台下面。” “好的。我们会照看这里的东西,直到你回来。” “一切多谢了。祝你们的革命好运。” 他们再次互相拥抱,然后波特夫妇就离开了。基思看着他们的汽车开走,很有把握地相信,再见到他们时形势定会改观的。 上午十点左右,基思站在梯子上,换掉草料棚门上的锈铰链。在户外干活使他头脑清醒不少,他感到心情好多了。 他听见了汽车轮胎滚过砾石路的声音,回头看见一辆灰色的福特车沿着长长的车道驶来,车后带起一片尘土。 基思猜不出车里会是谁。可能是安妮,也可能不是。他下了梯子,及时从工具箱上抓起他的9毫米格劳克手枪插进腰间,匆匆穿上衬衣盖住枪。他朝屋子走去,这时车上驾驶座一侧的门开了。 车里走出一个身高与年龄同他差不多的人,浅棕色头发,穿着一身蓝西装。他朝四周望望,看见基思便挥起手来。“你好!这是兰德里农场吗?” 基思继续朝迎面而来的人走去。 来人说道:“你这土旮旯倒不坏嘛,小子,我要么把它买走,要么把你赶走,你们这些土包子反正得把这农场让给我养牛。” 基思朝来人迎上去。“这是俄亥俄州,查理。这里的人不这样说话。” “我还以为是堪萨斯州呢。你老兄怎么样?” 他们握了握手,草草拥抱一下,又互相拍拍背。 查理·阿代尔在华盛顿国家安全委员会供职,曾是基思·兰德里的顶头文职上司,还是基思的好友。基思纳闷他来此有何公干,猜想也许是为了行政上的某道手续,要他在什么文件上签名,或者可能只是来亲眼看看基思是否还待在他原来说的地方,生活得怎样之类。然而,不知怎的,基思知道不是那么回事。 查理·阿代尔问:“基思,你近来可好?” “两分钟之前还很好。什么事?” “噢,只是顺路来问候你一下。” “你好。” 查理环顾四周。“你是在这里出生的?” “不错。” “这里是哺育你的好地方吗?” “是的。” “这里刮旋风吗?” “至少每星期一次。刚才还刮过一阵呢。今天晚些时候还有一场龙卷风,如果你还待在这里的话。” 阿代尔微微一笑,然后问道:“看来,你是待惯了?” “是的。” “像这样的农场值多少钱?” “我也说不上来……四百英亩土地、住房、仓库、一点设备……也许值四十万吧。” “真的吗?那倒不坏。出了哥伦比亚特区,弗吉尼亚州那些绅士的农场要卖一百万呢。” 基思不相信查理·阿代尔到斯潘塞县是来谈论地价的。基思问他:“你刚乘飞机来?” “是的,我搭乘早班飞机到哥伦布,然后租了辆汽车,一路顺畅地开来了。我没花多大力气就找到了你,警察对你的住处了如指掌。” “这个地方很小。” “看得出来。”阿代尔望着他说,“你晒了不少太阳。瘦了些。” “农场里有许多户外活儿。” “我猜也是这样。”阿代尔伸伸懒腰。“我说,一起走走怎么样?我乘了长时间的飞机,又开了很长时间的车。” “可以。我带你去周围看看。” 他们在场院里兜着,查理仿佛对一切都挺感兴趣,而基思也假装很有兴致地向他介绍。查理问:“这都是你的?” “不,是我父母的。” “你会继承吗?” “我有一个弟弟和一个妹妹,而美国是不承认长子继承权的,所以我们将来得商量决定。” “换句话说,如果你们中谁想经营这个农场的话,他得买下另外两个人的份额啰。” “有时会发生这种事;过去常有,如今继承人通常将农场卖给大集团,拿了钱就远走高飞了。” “那太糟了。这样就毁了许多家庭农场。而且还要交付地产遗产税。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |