虚阁网 > 传记·回忆录 > 秘密使命 | 上页 下页
三四


  在拉巴斯市政厅向副总统赠送该市钥匙时,发生了一件有趣的事情。市长先用西班牙文向尼克松先生致欢迎词,我在副总统耳边悄悄地作同声传译。尼克松先生致答词后,我再大声地将他的话翻译给市长和市议员。赠送钥匙后,一位印第安人酋长——他头戴一顶高原之国的阿伊玛拉①印第安人特有的帽子,这种帽子又称为“楚诺”。他开始用阿伊玛拉印第安语向尼克松先生致欢迎词,但由于我对这种语言一窍不通,一时感到不知所措。正在这时,突然有人在我左耳旁轻声地将酋长的话翻译成西班牙文,原来是一位身材矮小的玻利维亚人正踮着脚尖在给我翻译,我转身又用英语对尼克松先生说:“我们玻利维亚的印第安人,为能使用我们祖先在西班牙人到来之前就已经使用了一千年的语言向你表示欢迎而感到骄傲。”

  尼克松先生懂一点西班牙文,他知道这位酋长讲的不是西班牙语,于是他惊愕地看了看我,因为他看不到帮助我摆脱窘境的那位矮小的玻利维亚人,还以为我是直接将阿伊玛拉语翻译成英语的呢。我们离开市政厅后,他在汽车里问我是在哪里学的阿伊玛拉语,我听后忍不住笑起来,并将发生的事情一五一十地告诉了他。他很满意。但使他感到可笑的是:几天后我们在美国报纸上读到这样一条消息:“使每个人感到惊讶的是,沃尔特斯上校翻译阿伊玛拉语竞象他翻译西班牙语那样不费力气。”

  【①阿伊玛拉(Aymara),原为上秘鲁印第安人,文化比较发达,后被西班牙人征服。——译者】

  虽然我终日不离副总统,陪他到处活动,但并不觉得拉巴斯的高度对我身体有什么影响。事实上,由于我整天忙忙碌碌,根本没有功夫去检查自己呼吸是否急促。然而,当我夜间躺在床上的时候,可以感到我的心跳动得比较剧烈,好象是由于我已处在地球王常大气压一半多一点的情况下,因而要求补偿一些氧气似的。尼克松先生对拉巴斯的访问非常成功。玻利维亚人对美国和其它国家的达官要人越过他们国家的领空去访问南美其他国家的做法,早就习以为常,因为人们不愿去尝试一万三千英尺高度的严酷气候。我们从拉巴斯乘飞机于当天下午就抵达了秘鲁首都利马。我们在机场受到了由许多著名人士所组成的代表团的欢迎。举行通常的机场仪式后,我们便乘车进入利马市。副总统一行下榻在位于秘鲁首都中心的圣马丁广场上的玻利瓦尔①饭店。

  使馆办事处在广场的对面,我们在那里会晤了美国大使特德·艾基利斯和使馆其他成员。按照日程,副总统要到圣马科斯大学去参观,该大学的一个学生团体早已宣布他是不受欢迎的人,因此人们很关心此事。使馆大多数官员劝阻尼克松先生不必前去,他们认为,如果他去,就会发生不愉快事件。大使认为,既然副总统几个月前就已接受该大学的邀请,那么,他起码应该去试一试。但是,几乎所有在场的人都强烈反对副总统做这种尝试。最后,尼克松先生征求我的意见,因为我曾在南美生活过多年,了解当地的情况。我回答说:不同的国家重视问题的角度不一样。

  譬如在法国或比利时,聪颖被视为最大的优点,而愚笨则被视为最大的缺点。但是,在任何一个讲西班牙语的国家,被视为最大的优点是勇敢,而最大的缺点是懦怯。如果尼克松先生认为不应该去,那么,我觉得还不如干脆取消此行,并宣布由于国内事务,应召回国。我建议他按计划去圣马科斯大学,并补充说:“我能这样坦率地向你提出这个建议,是因为如果你去,我必将同车随你前往。”尼克松先生决定于次日访问该大学。大学校长那时虽有满腹疑虑,但并未撤销对副总统的邀请。尼克松先生说,如果他数周前接受的这一邀请没有被撤销,他至少得去走一趟。

  【①玻利瓦尔为十九世纪南美的一位反对西班牙殖民主义者的民族英雄。——译者】

  当我徒步穿过圣马丁广场回到玻利瓦尔饭店时,饭店外面已聚集了一大群人,我们可以明显地看出他们是不友好的,笼罩着一种敌视的紧张气氛。回到饭店后,尼克松先生正派人来找我。他对我说,在参观大学问题上,他同意我的观点,并如我所预料的那样,我将和他同车前往。必须承认,尽管我对可能产生的后果感到有些担忧,但如果尼克松先生从这里“偷偷溜走”,我将更感到失望。

  第二天,在一大批警察的护送下,我们驱车前往圣马科斯大学。校方最初向副总统发出邀请时,并没有考虑到左翼学生团体会出来捣乱,更没有估计到这些学生如此好斗。在副总统到达利马前一、两天,一些学生开会宣布:如果尼克松准备来这里,他将是不受欢迎的人。正是这项宣布引起了我们在使馆对副总统是否应该参观该大学的那场讨论。校长通知我们,他自己对可能发生什么样的情况也无把握。当尼克松先生询问这是否意味着他撤销邀请,校长答复说,他不能这样做。汽车快到学校时,我们远远看到校舍前聚集了几千名学生。等车开近校舍,我们发现有不少学生年龄已有三十多岁。

  当汽车在他们前面停下后,人群中立刻响起了一片喧闹的嘘叫声。许多学生打着小旗或举着牌子,上面用西班牙文写着:“尼克松滚出去!”有一条用英文写的标语是:“尼克松滚回去!”还有一条是:“美国佬滚回去!”有一条用西班牙语写的标语,竟把尼克松先生叫做驴子。尼克松看到了这条标语,并问我:标语中是否把他叫做驴子。我回答说是的,他说,作为一个共和党人,他最不愿意别人管他叫驴子。警察非常紧张,他们使劲将学生从汽车旁推开。充满敌意的呼喊声此起彼伏,震耳欲聋,副总统无法以自己的声音去压住这种呼喊。我们乘坐的是一辆敞篷车,他叫我站起来,用西班牙语问学生,他们肯不肯听他讲话。我照他的话问了,为了使人群能在嘈杂声中听到我的话,我放开喉咙用力地喊,结果却引起了一片更大的嘘声。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页