虚阁网 > 芭芭拉·卡德兰 > 逃婚记 | 上页 下页


  “不,继母。”塔笛卡回答说。

  林治夫人并没有留意她的话,她正望著她的丈夫,他穿着大使的服装,看起来器宇轩昂。他正穿过人群走向她。

  贵宾们跟在威尔斯王子和王妃后面走向镶金的餐厅时,趁着混乱,塔笛卡偷偷溜跑了。她怕韦特令罕上尉再找她跳舞,而她实在不想跟他再讨论那件事。

  她离开舞厅,穿过一间很大的接待室,发现自己走进一间比较小的接待室里。

  在这个晚上稍早的时候,林治夫人曾陪她和她一个舞伴在这里参观女皇和孙辈在一起的一幅画像。

  她对画像并无兴趣,不过她注意到这里有一扇落地大窗可通阳台,她突然想到花园,里看看。

  现在,她走过房间,置身于温暖七月的夜晚中。

  花园,正如她所想象的,非常可爱。树上都缀有小灯,一轮苍白的月亮升空时,还可以看到草地、花坛,以及远处的一个喷泉。

  塔笛卡深深地吸了一口气。

  她常常感到人类的侵略性和占有欲,而大自然的美所给予她的快乐与满足,是没有人比得上的。

  今天整个下午,她都陪着继母去拜访她的朋友,作一些无聊的社交谈话。现在,她第一次感到自由、解脱,仿佛可以呼吸了。

  “没有一样东西比月光下的花园更可爱的了。”她想,尤其这是御花园。

  当她正在神游于她自己幻想的世界时,一个声音使她回到现实里。

  “美丽的小姐,你一个人在这里想什么呀?”

  她迅速转过头来,发现一个高大的男人站在她身后,这个人她在今天晚上曾经注意到。

  现在这个人正用一种极其优雅的姿势抽着雪茄,烟草味把花香都遮盖了。

  塔笛卡没有回答,她不知该怎样去跟一个未经介绍过的人说话。于是,那个人又说了:

  “你是塔笛卡·林治。我认识你的父亲,也认识你的母亲。”

  “你认识我母亲?”塔笛卡的声调显得很热切。

  “是呀!我还是先介绍我自己吧!我是克劳利爵士。”

  “我听过你的大名,”塔笛卡说。“爸爸常常提到您在赛马方面的成就。”

  “我是有几匹好马,”克劳利爵士不感兴趣地说。“我早就想跟你见面了,塔笛卡。”

  他这样熟不拘礼地称呼着她的名字使她呆住了。她问:“是因为你认得我妈妈吗?”

  “她真美丽,”克劳利爵士说。“你长得很象她。”

  “我也常常希望能够这样,”塔笛卡说。“我记得她是我心目中最可爱的人,不过她在我十岁时就去世了。”

  她的声音里有着渴望之情,月光照在她脸上,现出她眼中的哀伤之色。她的眼睛是那么大,显得她鹅蛋形的小脸更小了。

  无疑地,她在舞会的少女群中是最突出而气质最优雅的一个。

  在她完美的脸孔上,深深的大眼睛,以及浓黑的头发似乎有点神秘而且不象英国人。

  克劳利爵士走近一点,靠在阳台的栏杆上。

  “我还认得你的外祖父,”他说。“八年前我在俄国跟他住在一起。”

  塔笛卡没有说话,只是充满疑问地望着他。

  “我跟他谈过你的母亲。”

  塔笛卡镇静地等候着。

  “我以为她的死也许可以使那位顽固的老人心肠变软一点。”他继续说。“但是考宾斯基王子只说了一句话:‘我的女儿?我没有女儿呀!”

  塔笛卡深深吸了一口气。

  “我在小时候就希望有一天能够会晤我的俄国亲戚。”

  “王子已经去世了,”克劳利爵土说。“不过,一定还有很多阿姨、舅舅及表兄弟姊妹们会欢迎你的。”

  “我不相信。”塔笛卡说。“而且,他们那样对待我母亲,我绝不会宽恕他们。”

  “亲爱的,你母亲跟你父亲私奔呀!”

  “那算是犯罪吗?”塔笛卡热切地问。“他们彼此相爱呀!俄国人当然也有感情,懂得恋爱的吧?”

  “那么,你懂得吗?”

  克劳利的声音里有一种新的成份,这使得塔笛卡机警地望向他。

  他一定超过四十岁了,她想。他从前可能很英俊,可是现在却太胖了,而且穿着太华丽。

  她从经验中认识了他那种眼色,于是她转过头望向花园。

  “再谈谈我母亲吧!”她静静地说。

  “我却宁愿谈你。你几岁了,塔笛卡?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页