虚阁网 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
42 |
|
一百六十一 这以后,美丽的海黛试着与他谈话, 却连一个字唐璜也不能够理解, 他仍是竖耳倾听,好让这少女 怀着那片永远说不完的热诚: 因为他不插一言,她还不时地 向她的知心婢女补充一些; 直到后来,她不得不歇一口气, 这时才明白是他不懂希腊语。 一百六十二 因此她只好用点头。微笑。手势。 以及用那眼睛灵活的神色说话, 她读着(这是她唯一能读懂的书) 他脸上的语言,正在向她表达 多少情意啊!只靠着目光的一瞥, 他的心就对她作了长长的回答: 因此,就从他的神情上她读出 无穷的辞句,和她的所思。 一百六十三 这以后,她用手指和眼睛教给了他 自己的语言,让他字字跟着她学, 当然,对那含义也不必多加解释, 单他能够从她的表情上琢磨: 好象研究天象的人要常常地 离开书本,更加勤勉地观察星空, 唐璜就只凭海黛的眼神学会了 初级希腊文,而且比从书本学得更好。 一百六十四 啊,从女性的唇边和眼睛来学习 一种异族语,那是多么的有趣! 当然,我是指教和学的人都很年轻, 至少我经过的事情可用以为例; 当你说对了,她们就笑:你说错了, 她们笑得更多,其间还伴随着 手和手的紧握,甚至轻轻一吻, 我就以这种方式学会了各种语文。 一百六十五 那也就是说;懂几个西班牙。土耳其 和希腊字:没有老师教意大利文, 因此一窍不通:至于英文也很差, 因为我全都是取之于它的教士; 巴洛呵,苏斯呵,蒂洛生啊,是每周 我必读的,还有布莱尔,他们全都是 忠君敬神的。文章盖世的散文家…… 我最痛恨诗人,没有一个能读得下。 一百六十六 至于淑女们,我却没有什么可说, 因为早早脱离了英国的上流社会, 固然我在那也曾出过风头, 那样地金迷纸醉就像一切浪子, 并且伤过心:但那都已成为过去, 至于那些男男女女。愚顽之辈, 我本可加以鞭挞,现在却无动于衷; 那都只是往事,一去不返的春梦。 一百六十七 就让我们再提提唐璜吧。他开始 学会了新语言,既能听也能复述, 却有种和阳光一样普遍的感情, 他无法像女尼一样,在内心掩饰住: 是的,他有了爱情:您大概也会有的, 要是也碰上了一个年轻的女善人: 而她正是这种人,她给他的恩赐 我们已看到了许多次,清清楚楚地。 一百六十八 每天早晨……对于爱静静养神的 唐璜来说,虽然有点时候未到,…… 她都来到山洞里,但那只不过是 为了看一看她那伏巢的小鸟儿: 她轻柔地触摸着他的鬈发, 绝不敢把她的客人的睡眠惊动, 她的呼吸掠过了他的面颊和嘴, 就像南风拂过一片玫瑰那样温柔。 一百六十九 每天清晨他的容光都更焕发, 一天天地他的健康也有所增益, 这太好了,因为健康不仅令人 心神舒畅,而且就是爱情的保镖: 健康和闲暇对于爱情的烈火 有如油和火药:还有一些力量 我们也得自谷神和酒神:如若不然, 维纳斯也就不会老是来纠缠。 一百七十 正当维纳斯占有了我们的心坎, (当然,爱情是好的,但如果不心心相印 就不是那么好)谷神就给端上一盘 通心粉来,好滋润这爱情的生命: 酒神自会来斟酒,或者送来甜酱, 蛋呵,牡蛎呵,也都是爱情的补品…… 但天知道谁会是他们的承包商! 或也许是牧神。海神。雷神? |
虚阁网(Xuges.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |