虚阁网 > 孔萨利克 > 黑品官 | 上页 下页
七八


  另外广大民众会说:难道非要娶一个外国女人不可?漂亮的德国女人还不够?年龄差距这么大……拉特诺夫不害羞吗?人老了就会不要尊严?年轻的女人们:如果拉特诺夫不是著名的、富有的男人,她们连看都看不到他!这是爱钱和爱声望……

  丽云联想都想不到,如果她同意,那么在这里她会面临什么局面。可是她并没有说同意。那块绘有姑娘的蜡染,传真上写的您的小丽云——这都是对在中国被她领着到处转的一个贵宾级客人的客套。拉特诺夫,你是个胡思乱想的人!

  拉特诺夫在他的房里到处乱转,他在音乐中寻求逃避。这时他放上了一盘柴可夫斯基的第一钢琴协奏曲的激光唱片,这个曲子一向总能钻进他的内心深处,可是这一次也不能使他摆脱他的阴暗心理。

  在他内心矛盾时,他给弗赖堡打电话。这是唯一能将他从抑郁中拖出来的朋友。弗赖堡在家里。

  “什么事?”他问道。

  “我马上到你那里来。”

  “不是时候。我晚上没空。我今天安排了和一个女人约会。”

  “不管她是谁,让她快走。我必须跟你谈谈。”

  “又是抑郁症?那你就服抗抑郁症的药丸吧。”

  “这无济于事。”

  “那么喝你的伏特加加橙汁!一般地说这总归会有帮助。”

  “我寂寞……”

  “伙计,你的电话簿上有足够的号码。”

  弗赖堡说这些不正经的废话有时他非常恨,而现在这些废话却对他有某种清醒作用。那是一个我很妒忌的没有难题的人!我究竟算个什么?一个无自卫能力的钦差。白鬈发,三合会会员。

  “那么就是说叫我别来!”他失望地说道,“夜里好!”他放下电话。

  他又逃避到音乐中,躲藏到他工作室的真皮沙发椅里。他听着瓦格纳《女武神》①第一幕的结尾,听着西格蒙德的爱的呼唤:现在兴旺吧,韦尔松家族②的血统!在这呼唤声中他闭上了眼睛。

  我不是英雄,他非常痛苦地想。英雄只在传说中。现实生活糟透了,一直糟到了衬衣的硬领处……

  ①德国作曲家瓦格纳所作四联剧《尼伯龙根的指环》的第二诗歌剧。

  ②古日耳曼传说的英雄家族,该家族以韦尔松命名,其子为西格蒙德,其孙为西格弗里德。

  理发师大为惊讶,他不太相信地凝视着拉特诺夫,因为拉特诺夫说道:“请染头发。染成鲜亮的不深不浅的金黄色……”

  沉默。理发师在原处不动,只是张开手摸着拉特诺夫的银色头发,以为听错了,后来他说道:

  “染发?”

  “是的。”

  “把这漂亮的白色染掉?”

  “我的新女友不喜欢。她喜欢金黄色。”

  “我可以给您提个建议吗?”理发师清清嗓子,“男人对男人坦率地说说。”

  “请说!”

  “保留您的银色头发,换一换您的女朋友。女朋友更容易调换。”

  “您根本就不了解她!”拉特诺夫责备道。

  理发师摇摇头。“我也不需要了解。不喜欢这种头发的女人,对男性美不具有鉴赏力。我想她很有吸引力。”

  拉特诺夫突然对这个谈话很有兴致。他同意地点点头。“很有吸引力。火红的头发,鬈发一直披到两肩……”

  “果然是这样。您要染发的原因就在这里。她爱打扮,因此就不能容忍男人也有同样漂亮的头发。他使她黯然失色,那是可怕的。您的头发必然到处引人注目。”

  “您是心理学家还是理发师?”拉特诺夫问道。

  “两者都是,我的先生。好的理发师必须同时是好的心理学家,否则他永远也找不到适合于顾客的发型。白发对您就像微笑对蒙娜·丽莎一样合适。您不应该改变它。”

  “我不是蒙娜·丽莎,而是一个傻瓜!所以,师傅,请您染吧!染成鲜亮的不深不浅的金黄色。”

  “如果您下命令,我就只好染。”

  “我下命令:染!”

  “顾客是国王,他的话是法令。”理发师给拉特诺夫围上围布。“我想对大卫国王说:我申明我是无辜的。”

  “这是彼拉多①说过的话,参见马太福音27/24……”

  ①罗马犹太巡抚(26—36),主持对耶稣的审判并下令将耶稣钉死。

  “哦,您是牧师,我的先生?”理发师像个共谋者一样狡诈地微笑。“那么您有一个红发的情人吗?上帝喜欢罪人。”

  “染!”拉特诺夫使劲喊叫,虽然他不得不忍住笑。

  理发师生气地走进后房,继而拿着染发用具回来。

  08

  拉特诺夫一言不发地忍受着染发的道道程序。后来理发师明显不高兴地说道:

  “请您照镜子,牧师先生。您现在成了这个样子!完全不一样了。在您登上圣坛时,您的教徒将再也认不出您了,想必会这样。这个样子令我震颤。您的漂亮的银发不见了。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页