虚阁网 > 道格拉斯·亚当斯 > 宇宙、生命及一切 | 上页 下页


  “我没有提我的毛巾,咱们都承认那不是我的了。但这条不是我的毛巾所放的袋子也不是我的。这同样很不寻常。我个人认为这件事极其怪异,特别是我在史前地球上做的这个袋子。”他从袋里掏出一些灰色扁平的石块,又说,“我在收集有趣的石头,但这些显然非常无趣。”

  人群突然爆发出一阵激动的喝彩,盖住了福特回答阿瑟的话。那颗激动了人们的板球从天而降,恰巧落入阿瑟那神秘的兔皮袋子里。

  “现在我想说,这同样是件离奇的事。”阿瑟敏捷地关上袋子,装作在地上找球。

  “我想它不在这儿。”他对一些很快围过来找球的男孩说,“可能滚到别处去了,我猜在那边。”他随随便便地指了一个方向,只希望他们赶快走开。一个男孩用嘲笑的神情望着他。

  “你没事吧?”那男孩说。

  “没事。”阿瑟说。

  “那你胡子上为什么有块骨头?”男孩说。

  “我在训练自己习惯它放在任何地方。”阿瑟对于自己所说的感到很骄傲。他想,这就是所谓的,能够激励新一代的格言警句吧。

  “哦,”男孩歪着头,想了想,“你叫什么名字?”

  “邓特,”阿瑟说,“阿瑟邓特。”

  “你是个蠢货,邓特,”男孩说,“十足的混蛋。”这个男孩悠闲地看着阿瑟背后的什么东西,以示他并不急着要走。然后,他擦擦鼻子,大摇大摆地离开了。阿瑟突然记起,地球将在两天之后再次毁灭,只是这次他不再那么难过了。

  比赛使用新球继续进行,太阳继续照在福特身上,福特继续跳上跳下,摇着头,眨巴着眼睛。

  “你脑子有毛病吗?”阿瑟说。

  “我想,”福特说。阿瑟听着他的语调,预感到一些极其难懂的事就要发生了,“那边有一个SEP。”

  他用手一指。奇怪的是,他所指的方向,不是他正在看的方向。阿瑟往他指的方向看了看,看见了助视屏;又往福特看的方向看了看,那是赛场。阿瑟点点头,耸了耸肩,然后又耸了耸肩。

  “一个什么?”

  “一个SEP。”

  “一个S……?”

  “……EP。”

  “那又是什么?”

  “别人的问题。②”

  【②别人的问题:原文somebody else's problem,缩写为SEP。——译者注】

  “啊,很好。”阿瑟终于放松地说道。他不知到底怎么回事,不过,至少好象不用管了。实际上,远非如此。

  “就在那儿。”福特又指了指那个助视屏,同时眼睛看着球场。

  “哪儿?”阿瑟说。

  “那儿!”福特说。

  “看见了。”阿瑟说。其实他没看见。

  “是吗?”福特问。

  “什么?”阿瑟问。

  “你能看见,”福特耐心地问,“那个SEP?”

  “我想你刚才说过,那是别人的问题。”

  “对。”

  阿瑟慢慢地点点头,带着一种相当愚蠢的神情。

  “所以我想知道它是什么,”福特说,“如果你能看见的话。”

  “是吗?”

  “是的。”

  “那它,”阿瑟说,“看起来什么样?”

  “啊……我怎么知道?你这笨蛋?”福特叫道,“如果你能看见,你就告诉我。”

  阿瑟时常像现在这样,在与福特对话的时候,感到太阳穴下面隐隐地跳动。他的大脑就像受惊的小狗一样,躲在狗窝里不愿再出来了。福饿抓住他的手臂,说:

  “SEP,”他说,“是一些我们看不见、没看见或者我们的大脑不让我们看见的东西。因为我们认为那是别人的问题。这就是SEP的意思,别人的问题。大脑把它跳过了,就像一种盲点。如果你直接去看它是看不见的,除非你已经知道它到底是什么。唯一能看见它的机会,就是用你眼角的余光、出其不意地抓住它。”

  “啊,”阿瑟说,“这就是为什么……”

  “是的。”福特已经知道阿瑟要说什么。

  “……你不停地跳上……”

  “是的。”

  “……跳下,眨眼睛……”

  “是的。”

  “……还有……”

  “我想你明白了。”

  “我能看见。”阿瑟说,“那是个飞船。”

  一时间,阿瑟被这一大发现所带来的反响惊得目瞪口呆。

  人群中发出咆哮,人们往各个方向奔跑、呼号、叫喊、互相绊倒,现场陷入一片混乱。

  阿瑟跌跌撞撞地往回走,惊恐地看着四周,然后更加惊恐地看着四周。

  “令人兴奋,不是吗?”一个鬼影说。

  这个鬼影在阿瑟眼前摇摇晃晃,其实是阿瑟的眼睛在鬼影跟前摇摇晃晃。他的嘴也在摇摇晃晃。

  “什……什……什……什……”他口中说着。

  “我想你的队刚才赢了。”鬼影说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页