虚阁网 > 奇幻小说 > 隐字书 | 上页 下页
七六


  福斯特在黑暗中等我。

  无论我跑得再怎么远,无论我再怎么逃,只要我一闭上眼睛,他总是追上我。他像个影子一样卷进我的梦中,我的心中充满恐惧。他不停追着我,不停寻找那本书……

  离开美因兹之后,我不敢避走法兰克福,也不敢逃去巴黎,这些都是他想得到的地方。我只能去爱特维尔,一座位于莱茵河畔的小村庄,风景秀丽,古腾堡先生有个侄女住在当地。我在那片充溢葡萄香气的绿色丘陵中躲了几天,然后彼得捎来消息说,福斯特已经气冲冲往圣维克多图书馆去,希望能追上我,我才满腹不情愿地展开北上牛津的旅程。

  我一直沿着绿草如茵的莱茵河畔走,走了几周。福斯特已经出价悬赏我这颗项上人头,我和通缉犯没两样。我避开客栈,因为客栈里到处是虱子、跳蚤和偷儿,夜里就在野外和乳牛一块席地而睡。没有一个地方是安全的。没有一个人是可以信赖的。

  那本书是我唯一的伴,可是书里面并没有古腾堡先生或彼得的消息。就算它再怎么有力量,也无法将他们还给我。我只能与过去的历史,我所留下的记忆为伍。

  随着我的脚步越来越接近寇斯特的家乡,也就是那本书的出处,寇斯特屠龙的所在,我开始害怕福斯特终于追上了我。不论穿过树林或经过村落,总是会从人们嘴上听到福斯特的名字。不过人们一提起他,总是充满憎恶和怀疑,并没有忘记他的偷书行为。寇斯特的乡人对这件事耿耿于怀。然而,即使来到这里,那本书还是不安全。哈伦太靠近美因兹了,福斯特轻而易举就可以追上我的足迹。在小羔羊酒馆里,威廉跟我们形容过那栋新盖的大型图书馆,只有将书藏在那堆书海之中,才算妥当。我继续走。

  我到了鹿特丹,莱茵河的出海口,找到一艘开往英格兰的船。两三天之后,我就已从船上下来,晕头转向,无所适从,置身于伦敦,它比我知道的任何一座城市都要大。我又冷又饿,打着哆嗦,穿过拥挤的街道,避开陌生人,消失在无名的人缝之中。我等不及要离开这座城市。繁忙的河道两岸似乎是无止境的码头、屋舍和弄道,它们将脏东西排进这条巨大的河,河穿过陆地,好似划出一道口子。位于城墙外的城镇像毒疮般向四周扩散。

  然而,就如威廉那个酒鬼保证的,最后这条河会变成一条仍可行船的小河,我顺着蜿蜒曲折的河道,穿过比较怡人的乡间,一艘艘船载着奢侈的丝织品和亚麻布,把我追过去。处在半饥饿状态下的我,到农家和小村庄里偷东西吃,在古老的石造教堂的停柩门下寻求庇护,每天晚上都悲惨地看着白日的倒影沉到污浊的水面下。

  最后,总算看到缩在雾中的牛津出现在对岸。这座城市的尖塔不如我想的那般宏伟,与其说它们朝天空发展,不如说更接近地面。不过,一想到一座座的学院和图书馆,还有一个温暖的地方,可能让一双疲惫的脚休息休息,我的精神就一振。我的脚已经磨破了皮,起了水泡。

  我赶紧上前,加入一群工人的行列走到南门,然而我的喜悦之情几乎立刻变成绝望。

  “这里不欢迎你这种人。”城门口的卫兵中,有个长得比较矮,身上比较臭的对我咆哮。我只能勉强听懂他讲的语言。无论如何,他脸上的表情道尽了一切。他的同僚的视线越过我的头顶上,眼睛眨也不眨,盯着我后面那排心浮气躁的人群。

  我身上鲜黄色的斗篷已经像条脏兮兮的抹布,一身皮肤不是疮疤就是擦伤。我看起来一副灾民的样子。

  我着手解开我的笔记本,但盼能证明我能写能读,一身技艺在大学城里铁定很有用,可是守卫丝毫不受影响。

  “喂,你快走开。”多管闲事的卫兵说。“你再不走,我就把你丢进关妖魔鬼怪的地牢里去。”

  他把我推回去,动作很粗鲁,我绊到紧跟在身后的大车轮的轮缘,跌到一堆秽物上,好像还听到一头骡子窃笑。屈辱的泪水刺痛我的眼睛。

  我爬起身,拍掉那身已经破破烂烂的衣服上的烂泥。我遭遇过太多挫折了,不会如此轻易就打退堂鼓。趁着守卫在检查其他的旅人,查看他们挑的担子与运货的马车时,我藏身在一车呱呱叫的小鸡之间,溜进城里。不管怎样,提奥多里克八成注意到我出示笔记本,保持一段安全距离跟在我后面,等待时机……直到我被热病打倒,我的世界变成一片黑暗,人倒在污秽的大街上。我醒来发现提奥多里克坐在我身边,检查我那本小册子,纳闷着为什么连他都解不开搭扣。他注意到我从睡梦边缘醒来看着他,笑得龇牙咧嘴,欢迎我回到这个人世。

  我们置身在一间长长的医务室,有一整排塞着麦秆的床垫。我是此间唯一的病患。

  大片大片明亮的天光从攀着葡萄藤架的窗户洒进来,从窗户看出去可以瞥见外面的庭院。一个个橱柜靠墙而立。

  下午热气蒸腾。苍蝇在空中盘旋,蜜蜂在蜂房附近嗡嗡叫。为了驱散之前病患死亡与疾病的气味,屋椽上扎着一束束干燥花。

  提奥多里克四下一看,忧心忡忡。我看得出来有一个问题已经到了他嘴上,但是他似乎不知如何开口,或是该不该问。虽然全身骨头酸痛,我坐起身,一使力却痛得一脸苦瓜相。

  “你会读?”他断定四下无人之后,终于说了。

  我点点头。

  “也会写?”他问得更加疑惑。他瞥一眼窗户,从那扇窗可以看到着黑袍的修士正在整理园子,像一只只乌鸦在一株株植物之间跳来跳去。提奥多里克用拉丁文提出这两个问题,他很高兴我听得懂。

  我又点点头。

  “可是这东西,”他一边说,一边指着那本书,摸摸封面上的字,“这本书很特别。你有幸知道一项秘密知识,是不是?”

  我疲倦地露出笑容。我累到无法解释。何况,有谁会相信我的故事?

  提奥多里克似乎并不在意我的沉默。“你得休息休息。”他终于说,然后起身,这时外面那口孤零零的钟当当响,唤他去祈祷。

  ※※※


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页