虚阁网 > 科幻小说 > 沙丘 | 上页 下页
二九


  §十二

  阿拉肯着陆区的出入口处有一块碑铭,制作得十分粗劣,像是用最简陋的工具刻成的。以后,穆哈迪将多次引述这段铭文。来到阿拉吉斯的第一晚,他便见到了这段碑文。当时他被送到公爵的指挥所,参加父亲召开的第一次全体军事会议。碑文原来是对那些即将离开阿拉吉斯的人所作的恳求,但在这个刚从死亡边缘逃脱的男孩看来,却有了另一层深不可测的沉重内涵──“哦,知道我们在此饱受煎熬的人,别忘了在祈祷词中提到我们的名字。”

  ──摘自伊如兰公主的《穆哈迪手记》

  ***

  “所谓战争理论,一句话,就是经过计算的冒险。”公爵说,“但如果危险涉及你自己的家人,单纯的计算就会受到……其他因素的干扰。”

  应该遏制怒气,但他知道自己没做好。他转过身,沿着长桌走了几步,又再折回。

  公爵和保罗单独坐在着陆区的会议室里。房间里空荡荡的,只有一张长桌,周围是老式的三脚椅。桌子一头摆放着一块地图板和一台三维立体投影仪。保罗紧靠地图板坐在桌边。他把寻猎镖的事告诉了父亲,还报告说家里出了个叛徒,正威胁着他的安全。

  公爵在保罗对面停下,拍着桌子说:“哈瓦特跟我说那幢房子是安全的!”

  保罗迟疑地说:“开始我也很生气,也怪罪哈瓦特。但刺客隐藏得实在太好了,刺杀计划也非常好:简单、聪明、直接。阴谋本来很可能得逞,之所以失败,全靠您和其他许多人对我的严格训练,这些人中也包括哈瓦特。”

  “你是在替他辩护吗?”公爵质问道。

  “是的。”

  “他老了,就这么回事。他应该……”

  “他很睿智,经验丰富。”保罗说,“哈瓦特犯过的错误,您能想起多少?”

  “为他说话的人应该是我,”公爵说,“而不是你。”

  保罗笑了。

  莱托在桌前坐下,把手放在儿子手上:“儿子,最近,你……成熟了很多。”他抬起手,“我很欣慰。”他也笑了,回应着儿子的笑容,“哈瓦特会自责的。他对自己发火,火气比我们俩加在一起还大。”

  保罗抬起眼睛,向地图板后黑黝黝的窗子望去。窗外夜色如墨,阳台上的栏杆反射着屋里的灯光。保罗发现外面有什么东西在移动,随即认出那是身着亚崔迪制服的警卫。保罗回头看着父亲身后的白墙,再低头看看闪亮的桌面,发觉自己的双手早已握成了拳头。

  公爵对面的门砰的一声打开,哈瓦特大步走了进来,看上去从未这么苍老、这么疲倦过。他绕过桌子,在公爵面前立正站好。

  “老爷,”他说,“我刚知道发生了意外。我辜负了您对我的信任,罪不容恕。我认为我有必要请辞……”

  “哦,坐下,别说傻话。”公爵说。他摆摆手,指着保罗对面的椅子说,“真要说你犯了什么错误的话,那就是你高估了哈肯尼人。他们头脑简单,所以设计了一个简单的阴谋。而我们根本没考虑到那些简单的小把戏。我儿子刚刚非常努力地向我指出,他这次能逃出来,主要是靠了你对他的严格训练。在这方面,你并没有辜负我!”他拍拍空椅子的椅背,“坐下!”

  哈瓦特倒进椅子里:“可……”

  “我不想再听人谈这件事,”公爵说,“事情已经过去了,我们还有更紧迫的事要处理。其他人都在哪儿?”

  “我让他们在外边等着,我……”

  “叫他们进来。”

  哈瓦特看着公爵的眼睛说:“殿下,我……”

  “我知道谁是我真正的朋友,瑟菲,”公爵说,“让他们进来。”

  哈瓦特把要说的话咽了回去。“是,殿下。”他在椅子上转过身,冲着敞开的门叫道,“葛尼,叫他们进来。”

  哈莱克领着一队人走进屋内,每个军官的表情都十分严肃,身后跟着各自的助手和专家。人人都满怀热忱。众人纷纷落座,会议室里回荡起一阵窸窸窣窣的声音。这时,一股淡淡的阿卡索咖啡香①沿着桌子飘送过来。

  ①一种从阿卡索出产的黄色果实中提取出来的含咖啡因的刺激性饮料。

  “这儿有咖啡,谁想要就自己拿。”公爵说。

  公爵的目光扫过自己的部下,心想:他们都是优秀的军人,在这种战争中,没人能比他们做得更好。公爵等着咖啡从隔壁房间端进来,送到每个人面前。他发现不少人脸上都挂着倦容。

  过了一会儿,公爵站起身来,装出镇定自若、精神抖擞的神情。他用指关节敲敲桌子,引起大家的注意。

  “先生们,”他说,“我们的文明似乎总摆脱不了攻城略地这个老毛病,就算执行皇帝陛下最简单的命令,这个老习惯也免不了会冒出来。”

  桌边响起一阵干笑。保罗意识到,父亲的语调、措辞无一不是恰如其份,正好能振作大家的情绪,就连他声音里流露出的几分倦意也配合得天衣无缝。

  “我想,我们最好先听听瑟菲对弗瑞曼人的情况还有什么要补充的。”公爵说,“瑟菲?”

  哈瓦特抬起头来。“殿下,在全面报告之后,我还要汇报几个经济问题。但现在我要说的是,弗瑞曼人越来越像我们所需要的同盟军了。他们目前持观望态度,看我们是否值得信任。跟他们打交道时,他们似乎没什么顾忌,完全是公开的。他们送来了一些礼物,有他们自己制作的蒸馏服……一些沙漠地区的地图,这些沙漠环绕着哈肯尼人留下的要塞……”他低头看了一眼桌子,接着说道,“他们的情报经证实完全可靠,在我们与监察法官打交道时帮了大忙。他们还送来了一些小东西,有香料酒、糖果、药品,还有给杰西卡夫人的珠宝。我的人正在检查这些东西,看样子没什么问题。”

  “看样子你喜欢这些人,瑟菲?”桌旁的一个人问道。

  哈瓦特转身面对提问的人:“按邓肯·艾德荷的说法,这些人值得钦佩。”

  保罗瞟了一眼父亲,然后把视线转回哈瓦特身上,鼓起勇气问:“弗瑞曼人的人数有多少?你有相关的最新情报吗?”

  哈瓦特看着保罗答道:“根据他们加工食物的数量和别的一些证据,艾德荷估计他拜访的那个穴地①里可能有一万人左右。他们的首领说他统领的这个部落有两千个家庭。我们有理由相信,这样的穴地还有许多。他们似乎都效忠于一个叫列特的人。”

  ①这是一个弗瑞曼语,意为“聚居避难之处”。但因弗瑞曼人长期生活在危险之中,这个有特殊含意的词渐渐变成了通用语,指一个部落居住的洞穴群落,也可以指部落本身。

  “这是个新情报。”莱托说。

  “我过去疏忽了,殿下。有迹象表明这个列特可能是当地人所信奉的神。”

  桌旁另一个人清了清嗓子问:“能确定他们与走私贩子有来往吗?”

  “艾德荷在那个部落时,正好碰上一个私贩商队带着大量香料离开。他们用牲口运货。从种种迹象分析,他们的行程需要十八天。”

  公爵说:“看样子,在这段不稳定的时期,走私贩子把他们活动的频率提高了一倍。这个问题值得我们深思。我们不必过份担心这颗星球上的非法香料走私活动,这种事总是不可避免的。但要对他们的行动完全置之不理──那也不太好。”

  “您已经有计划了,殿下?”哈瓦特问。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页