虚阁网 > 科幻小说 > 海柏利昂 | 上页 下页
二五


  △第二百五十七日:

  今天是我满六十八标准岁的日子。在大裂口旁兴建一座小礼拜堂的工作仍持续着。昨天我企图走下台阶,抵达河边,却受到贝他和另外四名毕库拉人的阻挠。

  △第二百八十日:

  在海柏利昂已经整整一个当地年了。整整一年在炼狱的日子。或者,这里其实是地狱38?

  注38,在天主教教义中,炼狱是信徒死后灵魂暂时受罚的地方,在天堂与地狱之间,等灵魂净化便可以进天堂。

  △第三百一十一日:

  今天在建造礼拜堂的突出部下方岩架采集石块的同时,我终于发现失落已久的集电棒。两百二十三天前,毕库拉人一定是在杀害塔克之后,将它们丢下悬崖。

  这些集电棒足以让我随时穿越火焰森林,只要十字形能放行的话。不过它绝对不会。要不是毕库拉族把我装有止痛剂的医药箱给毁掉的话,也许仍然有机会!但我手握集电棒坐在这里思索了一整天,终究还是想出了一个办法。

  那个利用医疗扫描仪所进行的简陋实验依然持续进行。两周前,西塔的腿断成三截,我乘机观察十字形的反应。这寄生虫的确尽其所能地阻绝疼痛;大部分的时间,西塔都处于昏迷状态,而他的身体也制造出极为巨量的脑内啡。不过,他的骨折所造成的痛楚十分强烈,所以四天之后,毕库拉人就割开西塔的喉咙,将他的尸身带往大教堂。让十字形重塑身体要比长时间忍受痛苦要来得简单。然而,在他被杀之前,医疗扫描仪显示十字形丝线在中枢神经系统的某些部分有着明显的萎缩现象。

  我不知道将不同程度的非致命性疼痛强行施加在自己身上──或是忍受这样的痛苦──是否就可能把十字形完全驱出体外,但我确信毕库拉人绝对不允许这种事发生。

  今天我坐在半完工的小礼拜堂下方的岩架,思考着这种作法的可能性。

  △第四百三十八日:

  小礼拜堂终于盖好了。那是我一生的心血结晶。

  今晚毕库拉全族走下大裂口,进行他们每日对礼拜的拙劣拟仿。我则在新建小礼拜堂的圣坛举行弥撒。我将卡尔玛叶磨粉,烘焙成面包;尽管吃起来必定和那黄色叶片一样索然无味,可是对我来说,它简直就是六十标准年前,我在维勒风榭首度参与圣餐仪式时,所分享的第一份圣体。

  明天一早,我就依照计划行事。所有东西都已准备妥当:日志手札和医疗扫描片则置于石绵纤维所制成的囊袋里。没办法再做得更好了。

  礼拜用的圣酒不过是清水,但在黄昏的黯淡光线下,看起来如血一般殷红,味道也一如圣血。

  我的策略很简单:直接深入火焰森林。我确信,就算在休眠时节,特斯拉树必定还会有一些初期的活动迹象。

  再会了,艾督华特。我不知道你是否还活着;就算你尚在人间,我也无法预见我们会有重逢的一天。将我们分开的,不单单只有年岁方面的差距,对于教会组织的看法,我们之间也横亘着一条更为巨大的鸿沟。我希望再见到你,恐怕不会在今生,而是在即将到来的后世。再一次听到我这么说话,感觉很奇怪罢,不是吗?艾督华特,我必须跟你说,经过这几十年来的变幻无常,以及对于前方未知事物的强烈恐惧,我的内心、我的灵魂依然安详自得。

  ∮

  噢,敬爱的主,
  我因冒渎你而衷心忏悔,
  我憎恨自己全部的罪,
  因为无法进入天国,
  并得承受地狱的苦痛,
  但最重要的,是由于我冒渎了你,
  敬爱的主,
  你如此至高至善,
  应受我完全的爱。
  在你恩典帮助下,我决心忏悔我的罪愆,以为救赎,
  改过迁善,
  阿门39。

  注39,此为天主教“忏悔的祈祷”(The Act of Contrition)祷词。作者在此更动了两个地方:首先是第四行,原文应译为“因为我畏惧无法进入天国”(Because I dread the loss of Heaven),另一处为第六行,原文应译为“但最重要的,是由于他们冒渎了酆”(But most of all because they offend Thee)。我认为作者乃是根据杜黑神父此时此刻的心情以及在大裂口──这个对他而言等同于地狱的牢笼──生活多日的感受,而做出上述的改动。

  *

  24:00时:

  夕阳探入开敞的小礼拜堂窗扉,圣坛、圣餐杯,还有我自己,均沐浴在阳光下。大裂口起风了,这将会是我最后一次──倘若有幸获得天主的垂怜──聆听风中的合唱。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页