虚阁网 > 玛姬·史菊华 > 罗丝安娜 | 上页 下页
二一


  § 14

  直到米兰德打开门走进办公室,贝克才从这些证词的记录中抬起头来。这种事不常有。

  “卡尔艾基·艾里克森·史多特,”米兰德说,“你记得他吗?”

  马丁·贝克想了好一会儿。

  “你是说‘黛安娜号’上那个火夫?这是他的名字吗?”

  “他现在用艾里克森这个名字。两年半前,他叫做艾里克森·史多特。那时他被判一年徒刑,因为他诱奸一位不满十三岁的女孩。你不记得了吗?一个倔强、长发、秀气的小伙子。”

  “噢,我想我记得。你确定是同一个人吗?”

  “我查过海员协会了,他们是同一个人。”

  “我记不太清楚他的事了。他是不是住在异比柏?”

  “不是,他和他母亲住在哈加伦。诱奸是发生在他母亲外出工作时。他把公寓管理员的女儿带回家,女孩子还未满十三岁,而且事后证明她有点儿智能不足。他骗她喝了些酒,我想可能是烈酒掺点儿果汁,等她喝到烂醉时,他睡了她。”

  “女孩的父母报案的吗?”

  “是的,而且是我逮到他的。录供词时他死不承认诱奸,还说他以为她已满十三岁,而且她很想要。事实上她看起来还不满十一岁,而且出庭时似乎也还未满十三岁,为她做检查的医生说,她可能受到过度惊吓,但是我不确定。不管怎样,艾里克森被判服一年的重劳役。”

  贝克听到这个人曾在“黛安娜号”上,而且当时罗丝安娜也在,不禁有点寒意。

  “他现在在哪儿?”他问。

  “在一艘芬兰籍货轮上,叫做‘卡拉优吉号’。我会很快找出这艘船在哪儿。”

  说话的同时米兰德已经走出去并且关了门,贝克拿起话筒打给艾柏格。

  “我们要赶快捉到他。”艾柏格说,“你一找到这家船务公司,就赶快打电话给我。我要把他逮来这儿,即使要我游泳去追,我也要逮到他。另一个火夫也已经搭上别的船出海了,但我会尽快找到他的。此外,我该再跟总工程师联络,他已不做航运的工作,现在替电气公司做事。”

  他们挂了电话后,贝克什么也不想地坐了几分钟,他不知道自己现在该做什么。突然,他有点神经质地跳起来走出办公室,然后走上楼。

  他走进房间时,米兰德刚说完一个电话,而柯柏不在那里。

  “那艘船,‘卡拉优吉号’,刚离开荷姆桑,它今晚下锚在索德罕,船务公司已证实他在船上。”

  马丁·贝克赶回办公室打电话给艾柏格。

  “我会带一位弟兄开车过去逮他。”艾柏格说,“逮到他之后会通知你。”

  他们突然沉默了一会儿,然后艾柏格说:“你想是不是他?”

  “我不知道,当然有此可能。我只见过他一面,那是在两年多前了,刚巧在他被判刑前,而这有可能造成我的偏见。”

  下午剩余的时间,贝克都待在办公室里。他实在没什么心情工作,但还是勉强应付完一堆杂务。他脑海中不断想着那艘正开往索德罕的货轮,以及罗丝安娜·麦格罗。

  回到家后他试着要完成那艘模型船,但是过了好一会儿,他才发现自己还是双肘撑桌,两手交握着发呆。他忖度着艾柏格不太可能在明天之前和他联络,于是他还是上床入睡了。这一觉睡得很熟,直到早上五点才起床。

  在晨报被“啪”的一声丢到走廊地板之前,贝克已经刮脸、换装完毕;而艾柏格打电话来之前,他已经读完了体育版新闻。

  “逮到他了。他可真是死鸭子嘴硬,什么也不说。我不太喜欢他。而且我和检察官谈过后,他认为我们需要专业人士来诱导证词,而且认为你胜任。我想这回又得拜托你过来了。”

  贝克看了看手表,现在他对铁路时刻表已能默记于心。

  “好吧,我可以赶上七点三十分的火车,待会儿见。”

  贝克叫计程车先经过克里斯丁堡,他上办公室拿了那份文件夹,里面有越洋而来的两份供词。

  七点二十五分,贝克已经坐在火车上了。

  卡尔艾基·艾里克森·史多特出生于卡塔丽娜郡,今年二十二岁。六岁时艾里克森的父亲去世,之后他母亲就带他搬到哈加伦。他母亲是个裁缝师,独立抚养这个独子到他完成学业为止。惟一对他仍有印象的老师,说他智商中等,吵闹而不听话。他毕业后做了几种不同的工作,多半是些信差或建筑工人之类的。他十八岁时开始出海,刚开始是一般船员,后来做火夫。海员协会的记录中,并未特别提到他的种种。做海员一年之后,他搬回去和母亲住,并且又无所事事地混了一年,直到州政府发现了这件强暴案的种种细节为止。一年半前他才从感化院中出狱。

  马丁·贝克昨天就研读过这份资料,但还是仔细地再研读一遍。档案夹中还有一份心理医官的检查证明,内容简短,主要提到艾里克森的性冲动、昏睡特征和冷淡疏离的感觉。此外还提到卡尔艾基·艾里克森·史多特有精神错乱的倾向以及强烈的性欲,这两种特性的结合,使他有精神异常的表现。

  贝克由火车站直趋警察局,在十点五十分敲艾柏格的门,警察长拉森也在他办公室里。他俩看起来疲倦而忧虑,看到贝克出现时,又不约而同有一种松了一口气的表情——艾里克森除了发了一堆誓,其他什么也没说。

  艾柏格很快地翻了翻贝克带来的档案,合起档案夹时,贝克问:“你有逮到另一个火夫吗?”

  “总算有。他在一艘德国籍的船上工作,现在正停泊在荷兰湾。我今早打电话到阿姆斯特丹,和那边的警务督察通过电话,他懂一点德文。你该听听我的德文的。如果我没误会他的意思,在海格有个懂丹麦文的人,可以主持正式的审问;而如果他没误会我的意思,我们明天应该可以听到一些消息。”

  艾柏格端出咖啡,贝克喝了两杯后说:“好吧,我们现在开始吧,在哪儿好呢?”

  “隔壁房间好了,那儿有录音机和你需要的工具。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页