虚阁网 > 勒布朗 > 七大谜案 | 上页 下页


  一、阳光暗号之谜
  二、蓝宝石之谜
  三、织锦遗失之谜
  四、一五·四·二之谜
  五、古塔之谜
  六、两颗金牙之谜
  七、疯狂汽车之谜

  § 一、阳光暗号之谜

  “罗平,讲一个你最精采的冒险故事来听听吧!”勒布朗,一位年轻的推理小说作家,对罗平说。

  “喔!差不多全说了,假若没有新的案情发生的话,话题就只能到这里了。”罗平嘴里叼着雪茄,坐在铺着厚垫的椅子上左顾右盼,心不在焉地说着。

  这是勒布朗的房间,巴黎某公寓的二楼。他就是《亚森·罗平全集》的撰稿人——莫理士·勒布朗。

  怪盗亚森·罗平和勒布朗,是在勒布朗被卷入一件叫“红心7”的奇怪案子时认识的。

  那件案子收录在《亚森·罗平全集》的第一册中,讲述他们两个人也就是从那时成为了莫逆之交。之后,罗平便把自己所经历的种种冒险,和一些奇特的犯罪案子,都一字不漏地讲给勒布朗听。勒布朗把他的讲述记录下来,然后写成小说,那便是有名的《亚森·罗平全集》。在勒布朗的笔下,怪盗罗平的名字风靡全球。然而,在罗平尚未经历那次惊险绝伦的“奇岩城”大冒险之前,谁也想不到他有飞天金刚一般的卓绝功夫。

  “嘿,不管是什么,讲个来听听嘛!”

  “嗯——”罗平好像提不起精神似地,呆呆地望着窗外。忽然,他的眼睛闪烁着光芒,紧接着说:“喂!勒布朗,快把笔和纸拿来。”

  “太妙了,这下子又有精采的冒险故事听了。”满怀喜悦的勒布朗立即准备妥当,手握铅笔,把纸摊开。这时,罗平的眼睛仍凝神望着窗外。

  “好了吗?”罗平问。

  “准备好了。”

  “好!开始写,19、21、18、20、15、21、20——”

  “这是什么意思呢?”

  “先不要管它,你只管记好啦,一个字也不要记错,哦!接着9、12、6、1——”

  罗平专心致志地注视着窗外,念着莫名其妙的数字;勒布朗有点一头雾水的感觉,只好把他所念的全部记在纸上。

  “——21”这时他稍微停顿了一下,接着又念道:“20、6——”勒布朗一边写着那些数字,一边把眼睛往上翻了一下,看了一眼,罗平仍专注望着窗外,他那双眼越来越锐利,熠熠放光,接着又继续念道:“21、9、18、——”

  在窗外正前方不远的地方,可以清楚地看到一栋古老而又陈旧的房子,墙壁很脏,已显灰黑色,可是与之相映衬的却是巴黎那湛蓝的天空。

  那栋房子已经有好多年没人住了,自从勒布朗搬到这个公寓以来,从来没有看到那儿开过一次窗户。现在看过去,门还是关得紧紧的,四周寂静无声,没有任何动静。

  “12、5、4、1——记好了吗?可不要记错哟!”罗平说道。与此同时,他的眼睛就好像被那边的墙给吸住了似的。

  勒布朗有了这个发现后,一边用铅笔记着数字,一边用眼睛向墙壁那边瞥去,喔,原来如此,他已经看出了一点苗头。在那边黑灰色的污秽墙上,一闪一烁地反映着阳光反射的光,而且有一定的时间间隔,反复闪烁。原来,罗平正在数着闪光的次数。

  “14、7——”

  紧接着又闪了5下,勒布朗数后说:“5”。

  “哈哈!你也知道了啦?”罗平笑道。接着他走到窗口,把玻璃窗轻轻地推开,看清了反射光线射出的方位,又坐回到椅子上说:“光线反射的方位你也知道了,这次由你来数。”

  勒布朗开始数,罗平执笔记录。

  刺眼火热的太阳正高挂空中,“不知道是什么人用镜子反射日光,把阳光从这边公寓的房子里反射到对面的破墙上。这到底是怎么回事呢?也许是小孩子们闹着玩吧?真无聊,一点儿意义也没有。”想到这里,勒布朗不再往下数了。

  “不要停下,继续数下去!”罗平用很严厉的口吻说道。

  反射的光芒继续闪烁着,勒布朗没法只好跟着数下去。然而,片刻功夫,闪烁的光芒突然停下来,消失了。

  “大概是到此为止了。好,拿张纸过来。”

  罗平拿起纸,凝神定睛地看着纸上所记的数字。他的眼睛越看越炯炯有神。

  “罗平,怎么啦?有什么——”

  “嘘,不要说话,安静!”罗平看着数字深思了片刻,然后满含深意地点了点头,随即说道:“嗨!这倒是蛮有意思的。”

  “啊?”

  “这些数字都是暗号。”

  “什么?暗号?这下子又有事干了!”勒布朗兴奋道。

  “这还说不准。”罗平冷静地回答道,“你把26个英文字母全都给我写出来,中间要有空格。”

  “没问题。”一听是暗号,勒布朗立即手脚麻利地拿出一张纸,把ABC——26个英文字母写了下来,罗平在每个字母下面注上阿拉伯数字。

  “把刚才记录数字的那张纸拿来,跟这张纸对照一下,“19、21、18、20、15、21、20,照这样改写英文字母以后再看,就变成了SURTOUT(意思是:无论在什么地方),”

  “噢!这样变成了完整的一个单词。”

  “假如用这个方法,把这些数字全都变成英文字母的话,9、12是IM。(那是。)6、21、9、18、5就是FUIRE(逃避的意思)4、1、14、7、5、5、18就是DANGEER(危险或危机的意思)。

  “那么,整句话的意思就是:‘不管在什么地方,一定要躲避危险。’”

  “喔!原来如此。”

  “照此方法译解过来,大概就是下面的一段,‘不管在什么地方,一定在躲避危险。避免被攻击,谨慎接近敌人,然后——’这之后因为闪光停止闪烁,下面的便无从知道了。但是,从上面看来,这个打暗号的人没有多少学识,这是因为他把字拼错了,可以看出在字的旁边加上记号的便是有误,不过,这些姑且不谈。总而言之,这是一个要他接近敌人的命令。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页