虚阁网 > 勒布朗 > 八一三 | 上页 下页
八五


  他在一家客栈住了八天。他不知去哪儿……干什么?要攀住什么?他活厌了。他不愿活了……不想活了……

  “是你!”

  埃尔纳蒙太太站在加尔舍别墅小房间里,一脸苍白,圆睁大眼,颤颤巍巍地、惊慌失措地看着对面这个人。

  亚森·罗平!……亚森·罗平来了!

  “你!”她说,“……你!……可报上都说你……”

  他凄然一笑:“是啊,我死了。”

  “那么!……那么!……”她朴实地说。

  “你是想说,我要是死了,就不要来这儿缠人了。可你得相信,我是有理智的呀,维克图瓦。”

  “可你的样子变了!”她怜悯地说。

  “有丝毫沮丧……不过已经完了。听我说,热纳维耶芙在吗?”

  她突然变得严肃起来,一步跳过来:“你会留下她吧,嗯?哼,这一回,我可不会再让她走了。她回来时精疲力竭,心神不定,脸上没一点血色,养了这些天,好不容易才把颜色养好。你把她留下吧,我求求你。”

  他使劲压着老太婆的肩膀:“我希望……你明白吗……我希望跟她谈谈。”

  “不成。”

  “我要跟她谈谈。”

  他把她推开。可她站稳桩子,交抱着两臂,说:“你不如踩着我的身子过去吧。小姑娘只在这里才幸福,别处都不行……你想让她有钱,让她高贵,可你让她不幸福。这事不行。你那个皮埃尔·勒迪克是什么角色?你那韦尔登兹是什么地方?让热纳维耶芙当公爵夫人!你疯了。她没有这福气。其实,你这么安排,全只为你着想。你要的是权力,财富。至于小姑娘,你才没把她放在心上。你什么时候问过一句,她是否爱他,爱你那个无赖大公?你什么时候问过一句,她是不是爱上什么人了?没有,你一次都没问过。你追求的只是你的目标,却不怕伤害热纳维耶芙,害得她下半辈子不幸福。不行,我不答应。她所需要的,是平凡的实在的生活。这种生活,你是不可能带给她的。那么,你来干什么呢?”

  他似乎深受震动,不过还是压低声音,可怜巴巴地说:“让我永远不见她,不和她说话,这可不行……”

  “可她以为你死了。”

  “这正是我不情愿的事情!我希望她知道真相。想到她会像怀念死者一样怀念我,我就心如刀绞。把她领来吧,维克图瓦。”

  他的声音如此温和、如此伤感,把老太婆打动了,问道:“听我说……首先,我想弄清楚。她来不来,要看你对她说什么……爽快点,小伙子……你想对她说什么,对热纳维耶芙?”

  亚森·罗平郑重地说:“我要跟她说:‘热纳维耶芙,我答应过你母亲,要给你财富,权力,让你过上仙女一般的日子。到了那一天,我的目的如果达到了,我会向你要求一个位置,离你不太远。你那时快乐,富裕,就会忘记,对,我深信不疑,你会忘记我是什么人,确切地说,我过去是什么人。不幸的是,我拗不过命运,没给你带来财富和权力。什么也没给你带来。相反,我倒需要你来帮忙了。热纳维耶芙,你能帮我一把吗?”

  “帮什么?”老妇人不安地问。

  “帮我活下去……”

  “啊!”她说,“可怜的孩子,你都到这一步了……”

  “是啊,”他老实地回答,并没装出痛不欲生的样子,“……是啊,我到了这一步了。有三个人刚刚死了。是我杀的,亲手杀的。这记忆太沉重了。

  我孤身一人,平生第一回需要帮助。我有权向热纳维耶芙求助。她有义务帮助我……不然……?”

  “一切都完了。”

  老妇人不说话了,脸色变得苍白,身子开始哆嗦起来。对她从前用奶汁哺育的,不管怎样今天仍是“她的孩子”的人,她又生出一片爱怜。她问:“你准备拿她怎么办?”

  “我们去旅行……还有你,如果你愿意同去的话……”

  “可你忘了……你忘了……”

  “忘了什么?”

  “你的过去……”

  “她也会忘记的。她会明白,我不再是那种人了。我也不可能再做那种事了。”

  “那么,你希望的,真是让她与你一起生活,与亚森·罗平一起生活?”

  “与我将成为的那个人一起生活。与为了让她幸福,为了让她能按自己的心愿嫁人而工作的人一起生活。我们将在世界上某个角落定居。我们一起并肩奋斗。你知道我能干什么事……”

  她盯着他,缓缓地重复道:“那么,你真希望她与亚森·罗平一起生活?”

  他迟疑片刻,明确肯定道:“对,对,我希望,这是我的权利。”

  “你希望她扔下她悉心培养的那些孩子吗?扔下她喜欢并且需要的这种工作吗?”

  “是啊,我希望,这是她的义务。”

  老妇人打开窗户,说:“既是这样,就叫她来吧。”

  热纳维耶芙坐在花园里一条长凳上。身边围着四位小姑娘。其他的在奔跑玩耍。

  他从正面看着她,看见那双庄重的眼睛里含着笑意。她手里拿着一朵花,正在一片一片地摘着花瓣,一边给那几个专心而好奇的姑娘解释着什么。然后她又向她们提问。姑娘们每回答一个问题,她就吻她们一下,以示奖赏。

  亚森·罗平久久地看着她,又激动,又极为不安。种种未曾感受过的情感都在他心头交集。他恨不得要把姑娘搂在怀里亲吻,倾诉对她的欣赏与喜爱。他又想起她母亲,那个死在阿斯普莱蒙小村庄,死于忧伤的女人……

  “叫她吧。”维克图瓦又说。

  他倒在一把扶手椅上,结结巴巴地说:“我不能……不能……我无权……这不可能……让她以为我死了吧……这样更好……”

  他极为沮丧,心情烦乱,身子一耸一耸地抽泣起来,心中充溢着的一股温情,就像那些迟放的花朵,绽开的当天,就凋谢了。老妇人跪下来,声音颤抖地问:“她是你女儿,对吗?”

  “对,是我女儿。”

  “啊!可怜的孩子!”她也落下泪来,“可怜的孩子!……”

  § 尾声 自杀

  一

  “上马。”皇帝命令道。

  看到有人牵来一匹壮健的驴子,他立即又改口道:“不如说,上驴吧。瓦尔德马尔,你确信这畜生听话吗?”

  “陛下,对它,我像对自己一样,敢打包票。”伯爵肯定道。“那我就放心了。”皇帝笑道。

  接着,他返身对侍从们说:“先生们,上马吧。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页