虚阁网 > 勒布朗 > 空心岩柱 | 上页 下页


  “绝对自由。啊!不过,我还得提出一个小小的条件。您明白,我不能白白释放一位让看守服了麻醉药,从窗口逃跑,最后在私人府邸游荡时被当场抓获的先生。”

  “说吧。”

  “好!我们继续中断的谈话。告诉我,您的调查到了什么程度……在这获得自由的两天里,大有进展吧?”加尼玛尔听了两人的谈话,显出不屑的样子,正要离开,法官叫住他:“别走,探长先生,您的位子在这里……我向您肯定。伊齐多尔·博特莱先生的话值得听。据我了解,博特莱先生在让松-德-赛伊中学有观察家的名声。身边的一切都别想逃过他的眼睛。据说他的弟子把他看作是您的竞争对手,与歇洛克·福尔摩斯不相上下。”

  “想来不假!”加尼玛尔讥讽道。

  “很好。他的弟子中有人写信告诉我:‘如果博特莱说他知道,您必须相信他确实知道;他说的话,您要相信就是真相。’伊齐多尔·博特莱先生,要证实那些同学对您的信任,现在是个机会,以后就没有了。我请求您说出事实真相。”

  伊齐多尔微笑着听了这番话,回答说:“预审法官先生,您真不留情,您在嘲弄那些寻开心的可怜中学生。再说,你说得很对,我不能再向您提供嘲笑我的理由了。”

  “这就是说您不知道,伊齐多尔·博特莱先生。”

  “的确,我谦卑地承认,我一无所知,因为我并不把发现两三点情况看作‘知道什么’。再说,我相信,这几点也逃不过您的眼睛。”

  “比如说?”

  “比如说,被窃走的东西。”

  “啊!您知道被窃走了什么东西?”

  “与您一样,我相信是知道的。这甚至是我观察的第一件事情,因为我觉得这件事比较容易。”

  “真的比较容易?”

  “上帝啊,是的,最多推理一下吧。”

  “不需要干别的了?”

  “不需要。”

  “怎么推呢?”

  “我就简要说说吧。一方面,发生了盗窃案,因为两位小姐都是这么说,而且确实见到两个人带着东西跑了。”

  “是一桩盗窃案。”

  “另一方面,没有丢东西,这是德·热斯弗尔先生肯定的。他比谁都清楚丢没丢东西。”

  “没有丢东西。”

  “这就不可避免要引出如下结论:既然发生了盗窃案,但又没有丢东西那就是窃贼拿相似的东西顶替了被窃走的东西。我得赶快说一句,这个推理可能不符合事实。但我断言,这是我们要弄清的第一件事。只有认真检查后才有权排除这个假设。”

  “的确……的确……”预审法官喃喃道,显然来了兴趣。“那么,”伊齐多尔继续说,“在这个客厅里,盗贼要打主意的是什么东西呢?两件东西:首先是挂毯。但被窃的不可能是它,因为古老的挂毯无法仿制,假的一眼便可看出来。剩下的就是四幅鲁本斯的油画。”

  “您说什么?”

  “我说墙上挂的四幅鲁本斯的油画是假的。”

  “不可能!”

  “是假的,我一看就知道,绝对是假的,是无可改变的事实。”

  “我再说一遍,不可能。”

  “将近一年前,预审法官先生,有一个年轻人,自称夏尔普纳,来到昂布吕梅齐城堡,请求允许他临摹鲁本斯的油画。德·热斯弗尔先生同意了。

  夏尔普纳天天从早到晚在这个客厅里工作,一干五个月。现在墙上的油画和画框就是他仿造的,它们取代了德·博巴迪亚侯爵留给外甥德·热斯弗尔先生的四幅原作。”

  “证据呢?”

  “我拿不出证据。膺品就是膺品,我认为甚至没有必要去检查。”

  菲耶尔先生和加尼玛尔互望一眼,都没有掩饰内心的惊讶。探长不想走了。最后,预审法官嘀咕道:“必须听听德·热斯弗尔先生的意见。”

  加尼玛尔同意道:“对,必须听听他的意见。”

  他们命人请伯爵来客厅。

  这是年轻的修辞班学生真正的胜利:菲耶尔先生和加尼玛尔这样两位职业老手不能不重视他的假设。换了别人,会为这件事沾沾自喜,但是博特莱似乎对这类自尊心的小满足无动于衷。他始终微笑着,等待德·热斯弗尔先生进来,但没有半点讥讽的意味。德·热斯弗尔先生走进客厅。

  “伯爵先生,”预审法官对他说,“我们调查中,遇见一个完全意料不到的情况,我们把它告诉您,并不是作为肯定的意见。有可能……我说:有可能……盗贼潜入此地是为了偷走您的四幅鲁本斯油画,或至少用四幅假的把它们换下来……这些膺品是一年前一个叫夏尔普纳的画家绘制的。您能否看一看,告诉我们是不是真迹。”

  伯爵似乎克制住不快,先看看博特莱,又看看菲耶尔先生,并不走近那几幅画,就回答道:“预审法官先生,我本来希望隐瞒真相,现在既然瞒不住了,就只好说了:这四幅画是伪作。”

  “您已经知道了?”

  “一开始就知道了。”

  “为什么不早说呢?”

  “收藏者从不急于声称自己的收藏品不是……或不再是真品。”

  “可这是收回原件的唯一办法。”

  “还有更好的办法。”

  “什么办法?”

  “保守秘密,稳住窃贼,要求赎回原画。他们拿着这些画也多少有些为难。”

  “如何与他们联系呢?”

  伯爵没有作声。伊齐多尔回答说:“在报上发个启事。在《日报》或《早报》发,有这样一句就行了:本人准备赎回油画。”

  伯爵点头表示同意。年轻的又一次胜过年老的。菲耶尔先生是个服输的人。

  “亲爱的先生,我现在相信您的同学的话有几分道理。啊唷!多么敏锐的眼光!多么敏锐的直觉!继续发展下去,加尼玛尔先生和我要无事可干了。”

  “嗨!这算不了什么。”

  “您是说,下面的事还要惊人?记得我们第一次相遇时,您好像说您还知道别的事情。如果我没记错,您还知道凶手的姓名。”

  “不错。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页