虚阁网 > 艾勒里·奎恩 > 脸对脸 | 上页 下页
三六


  “那么,你放弃了?”

  “你见鬼去吧。这个案子让我寝食难安呢。顺便问一句,我见到一些有关劳瑞特和阿曼都的传闻,这是怎么一回事?”报纸上的有关报道明显有所指。艾勒里自从那天庆贺聚会后再也没有见到过劳瑞特。

  “真是难以置信。”伯克气愤地说,“癞蛤蟆想吃天鹅肉。不过,也许是我搞错了?女人对我来说简直是个谜。你本可以相信,劳瑞特是会看透那人的,她是一个很求实的女孩!但是当他施展魅力的时候,她和其他女人一样是不可救药的。”

  “你只能接受这样的事实,”艾勒里说,“我很遗憾听到这个消息。阿曼都的那些劣迹应该会自我暴露的。”

  “对你我以及其他男人来说,确是这样。”伯克怒气冲冲地说,“对女人们来说,情况就不一样了。”

  “难道没有办法让她清醒过来?”

  “罗伯塔正在做这样的努力。事实上,”这位苏格兰人磕了磕烟嘴说,“她们之间开始有隔阂了。我曾劝罗伯塔慢慢来,但她无法容忍阿曼都这个人。她对他恨之入骨。她不忍心看到劳瑞特陷入囹圄。”

  一周之后,艾勒里从伯克那里听说劳瑞特和罗伯塔翻了脸。她们终于因为阿曼都大吵了一场。

  “亲爱的,”罗伯塔说,“这不关我的事,但我不忍心看你被这样一个人迷住。”

  “罗伯塔,”劳瑞特昂着头说,“我可不想再和你谈论阿曼都了。”

  “但是总得有人来劝劝你,让你清醒过来!就这样让他给你送花、约你出去、在你房里过夜——你难道还没有意识到你在走向何种境地?”

  “罗伯塔……”

  “不,我得说出来。劳瑞特,你在犯傻,你对男人没经验验。像你这样的女人,阿曼都有一打。他在你面前并不忌讳这些,你难道还看不出来,他想要的正是他从你姨妈那里未曾得到的钱财吗?”

  劳瑞特怒火中烧,但还是努力地控制着。她紧握着小拳头。“你难道就不能停止干涉我的生活吗?”

  “但是我不会停止的,亲爱的。我只是不想让你落入一个世界上最坏的家伙的魔掌中。不仅如此,他还是一个杀人犯。”

  “卡洛斯没有杀过人!”

  “是他策划的,劳瑞特。他比她的罪行更为深重,不论她是谁。”。

  “我不信。”

  “你认为我是在说谎吗?”

  “也许是的!”

  “我何必呢?我不是好几次告诉过你卡洛斯如何试图让我去替他杀人……”

  劳瑞特面对着她,气得连那漂亮的鼻子都变成了蓝灰色。“罗伯塔,我现在对你的看法已经改变了。我以前不相信你是那种人,不过现在我算是看清你了。你嫉妒我,嫉妒之极。”

  “我?嫉妒你?”

  “你嫉妒我姨妈留给我一大笔钱,还有卡洛斯对我有好感!”

  “亲爱的,你神经大概出了毛病了。你行大运,我为你感到高兴。至于卡洛斯的关注,我想我宁愿被一条大鲨鱼追,也比被他追要安全得多。你也是这样。”

  “你承认过你和他好过的。”

  “那是在我认清楚他这个人之前。不管怎么样,我生活中那可怕的一页终于过去了,感谢上帝。如果你想知道的话,劳瑞特,我现在爱上了哈里·伯克。我敢肯定伯克也爱着我。我太爱那位感情丰富的魔星了……”

  “够了,罗伯塔。”劳瑞特气得都有些发抖了。“如果你再不能停止诽谤卡洛斯的话……”

  她闭口不言了。

  “你是想让我离开,是吗?”罗伯塔平静地问道。

  “我是说如果你不停止……”

  “我知道你的意思了,劳瑞特。我一找到住的地方就会马上搬出去。除非你今天就要我搬出去——现在就搬?”

  两个人对视着。劳瑞特用她冷冷的英国腔说道:“今天就不必了。不过,根据目前的情况,我认为我们还是尽早解除这种安排为好。”

  “明天上午我就离开。”

  罗伯塔确实这么做的。她先搬到青年基督教协会寄住,然后,在哈里·伯克的帮助下,在约克街的一幢破旧大楼里找到了一套房子。那是一套昏暗的出租房,沿街的窗户上装着铁栏栅,卫生间的洗脸盆有一半的白瓷已被敲掉,水从盆里的一道裂缝中滴漏了出来。街道拐弯处有一个酒吧,一天24小时都有人进进出出。

  “这地方真是太糟了,波蒂。”伯克发表着他的反对意见。“我无法想象你为什么要这种房子。如果你听我的话……”

  “你是说拿你的钱?”

  “这有什么问题吗?”

  “当然有,哈里,虽然你是一片好心。”

  他茫然不知所措,显得有些恼怒。

  “情况还没那么糟,”罗伯塔温柔地说,“至少这是一个结束。我住不起更好的地方。我宁可呆在这里也不愿在劳瑞特的房子里看到那个畜生和她嘻闹。”

  “但是这里环境不太好啊!”

  “劳瑞特那里,”罗伯塔说,“比这儿糟得多。”

  她就这样搬了进来,没有几件家当。哈里·伯克成了她的私人保安员。他也许把这项工作看得过重了——这幢楼里还住着其他许多付不起高房租的人,他们似乎也在这样的环境下生存了下来——不过有一天晚上,伯克抓住了一个剃着平头、穿着一件发亮黑茄克和长筒靴的小年青,他猫着腰躲在罗伯塔的窗外透过铁栏栅和窗帘的缝隙,兴奋地偷窥她脱衣服。这位苏格兰人没有叫警察来。他缴了他的弹簧刀,朝他屁股上踢了一脚,在他逃离时警告他,并让他转告他的朋友们,这幢楼决不许任何游手好闲的人、头脑不正常的人和性变态者来胡闹。从这之后,他感觉好多了。他甚至自己花钱将房门上那把不太可靠的锁换掉了。他对罗伯塔说:“这想必能打破苏格兰人花钱吝啬的谣言了。”他只花了49美分,而罗伯塔为此深情地吻了他一下。伯克这一招合算极了。这在苏格兰也会被认为是物美价廉的。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页