虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 幽巷谋杀案 | 上页 下页
五十四


  波洛轻轻地说:

  “他们听见你和她说话……假装等着她回答,然后再接着说……这是老掉牙的把戏了……人们可能想像她在那儿,可他们看不见她,因为他们甚至说不出她是不是穿着晚装——甚至不知道她穿什么颜色的衣服……”

  “上帝——那不是真的——那不是真的……”

  他开始摇晃起来——完全垮了……

  贾普厌恶地看着他,干脆地说道:

  “我不得不请你,先生,跟我走一趟。”

  “您要逮捕我?”

  “拘留待查——我们会采取这种方式。”

  沉默被一声长长的、颤抖的哀叹打破了。刚才还气势汹汹的梅杰·尤斯塔斯绝望地说:

  “我完了……”

  赫尔克里·波洛搓着双手,高兴地笑起来,他看上去非常快活得意。

  “这下他彻底完了。”那天晚些时候,贾普以职业的口吻评价道。

  他和波洛正开车沿着布郎普顿公路行驶。

  “他明白游戏结束了。”波洛心不在焉地说。

  “我们已经找到了有关他的充分的证据,”贾普说,“两三个不同的化名,在支票上耍了花招。非常有意思的是,他在里茨时自称德·巴思上校,蒙骗了半打儿皮卡迪利商人。我们目前正以诈骗罪名起诉他——直到我们最后弄清此案。你对陪审团的仓促行动有何意见,老兄!”

  “我的朋友,做一件事必须得善始善终。一切都应得到合理的解释。我正在找你提起的那个秘密,那个丢失了的公文包的秘密。”

  “那个小公文包的秘密——是我说的——我知道它没有丢失啊。”

  “等着瞧吧,monami(法文,意为:我的朋友。)。”

  汽车拐进小巷。十四号门口,简·普伦德莱思刚从一辆小奥斯汀·塞万上下来,她穿了一身高尔夫球服。

  她打量了两人一番,然后掏出一把钥匙打开了房门。

  “请进吧,你们二位?”

  她前头引路,贾普跟她进了起居室。波洛则在门厅里停了一会,嘟哝着:“C’estembetan(法文,意为:令人讨厌。)——袖子可真难脱。”

  过一会儿他也走进起居室,大衣脱掉了。贾普撇撇胡子下的嘴唇,他听到了很轻的开壁橱门的声音。

  贾普以探询的目光看着波洛,另一个则几乎察觉不到地点点头。

  “我们不想妨碍您,普伦德莱思小姐,”贾普轻快地说,“只是来问一下,您能否告诉我们艾伦夫人的律师的名字。”

  “她的律师,”姑娘摇摇头,“我甚至还不知道她有个律师。”

  “那么,当她和您租这套房子的时候,一定得签署协议吧?”

  “不,我想没有。您看,我拥有这所房子,租约上写着我的名字。巴巴拉给我另一半租金,这很不正规。”

  “我明白了。噢!好了,我想再没什么事了。”

  “很抱歉帮不上您的忙。”简礼貌地说。

  “这没什么要紧的,”贾普朝门口走去,“您在打高尔夫球?”

  “是的,”她脸红了,“我想这似乎不近人情。可实际上待在这所房子里令我非常压抑。我觉得自己必须得出去做点什么——疲劳一下也好——不然我会窒息的!”她激动地说道。

  波洛马上说:

  “我明白,小姐。这最好理解——最自然不过了。坐在这房子里想着——不,不会令人愉快的。”

  “您理解就好。”简简短地应道。

  “您算某个俱乐部里的吗?”

  “对,我在温特沃思打球。”

  “令人愉快的天气。”波洛说。

  “啊呀,现在树上的叶子剩得不多了!一星期以前它们还很美呢。”

  “今天天气非常好。”

  “下午好,普伦德莱思小姐,”贾普一本正经地说,“事情确证之后我再通知您。事实上,我们已经拘留了一个嫌疑犯。”

  “什么人?”她急切地看着他。

  “梅杰·尤斯塔斯。”

  她点点头走回去。弯腰捡起一根木柴扔到火里。

  “怎么样?”汽车拐出小巷时,贾普问。

  波洛微微一笑,“非常简单,这回钥匙在门上。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页