虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 雪地上的女尸 | 上页 下页 | |
西班牙箱子之谜(8) | |
|
|
5 斯彭斯夫妇住在切尔西一座小巧玲珑的房子里。 琳达·斯彭斯兴高采烈地接待了波洛。 “快告诉我,”她说,“告诉我玛格丽塔的一切,她现在在哪儿?” “夫人,我没有权力回答这样的问题。” “她藏起来了,谁也找不到她。玛格丽塔善于此道。但我想她终究要在法庭上露面的,这她是逃脱不掉的。” 波洛审视着她,他不得了承认她很吸引人,浑身上下洋溢着现代气息(倒有点像未喂饱的孤儿〕。他喜欢这种类型的女人。只见她一头蓬松的经修剪的参差不齐的头发高高悬于头上,那张因鲜红小巧的嘴唇缺少补妆而略给人留下不干净印象,脸上闪烁着一对狡黠的眼睛在上下打量着他。 她穿了件又肥又大长到膝盖的浅黄色的毛衣,一条紧身黑裤。 “你是来干什么的?与这件事有什么关系?”斯彭斯太大好奇地问道,“想为男朋友洗清罪行,是吗?真是痴心妄想!” “那么你认为他是有罪的吗?” “当然了,如果不是他,会是谁呢?” 波洛想的确是这样,他避开了这个话题,问道:“那个晚上你感觉里奇上校和往常一样呢,还是表现得异常?” 琳达·斯彭斯煞有介事地眯缝着眼睛。 “不,他举止极为反常。他是与平常不同。” “怎么不同呢,能说说吗?” “嗯,好吧,如果你刚刚把一个人杀死在血泊中……”“但当时你还不知道他刚刚把一个人杀死在血泊中,不是吗?” “是的,当然不知道。” “那么你看到他在哪些方面显得反常呢?” “嗯……心不在焉。哦,我也不知道。但事后想一想,我感到一定有什么不太对劲的地方。” 波洛叹了口气。 “那晚谁先到的?” “我们,杰里米和我。然后是约克,最后是玛格丽塔。” “克莱顿先生动身去苏格兰是什么时候被提起的?” “当玛格丽塔到那儿后就对查尔斯说:‘阿诺德非常抱歉,他不得不赶夜车去爱丁堡。’接着查尔斯说,‘哦,这太糟糕了。’接着约克说:‘对不起,我以为你早知道了。’然后我们就喝酒了。” “里奇上校那晚没提起见过克莱顿先生的事吗?他一点也没提克莱顿在去车站的路上来过吗?” “我没听到。” “很奇怪,不是吗?”波洛说,“那封电报。” “奇怪什么?” “那是封假电报。爱丁堡那儿没人发过这样的电报。” “噢,是这样的,当时我也曾想过。” “原来你也想过那封电报吗?” “只是心里闪了一下这个念头。” “您究竟想什么呢?” “亲爱的,”琳达说,“不要捉弄无辜的人,不知是哪个骗子把丈夫除掉了。事实明摆着。” “你是说里奇上校和克莱顿大太计划共度良宵。” “你听说过这事,是吗?”琳达揶榆地看了看他。 “你是说这封电报是他们其中一人发的?” “这不足为怪。” “你认为里奇和克莱顿大方有暖昧之举吗?” “要我说如果他们确有其事,我不会感到意外。但我并不知道是否确有其事。” “克莱顿先生怀疑过吗?” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |