虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 斯泰尔斯庄园奇案 | 上页 下页
一九


  “我没有任何想法。要是今天早上,在他回来之前,恰巧有人看过,看到它是在那儿,那才是一个对他有利的有价值的论据。如此而已。”

  约翰显得茫然不知所措。

  “别担忧,”波洛温和地说。“我要让你放心,你没有必要让它来烦扰你。由于你是如此好客,那就让我们去吃点早饭吧。”

  所有人都聚集在餐室里。在这种情况下,我们自然不是一次令人愉快的聚会,一次令人震惊的事件以后反应总是难受的,因此我认为我们大家都在忍受着痛苦,但是礼貌和良好的教养告诫说我们的举止应该完全象往常一样。可我仍然没法消除惊讶的心情,如果说这种自制确实是一件极其困难的事的话。没有人眼红泪洒,也没有人暗自悲伤,我感到我的看法没有错,看上去多卡斯是个人方面受这一惨案影响最大的一个人。

  我朝阿弗雷德扫了一眼,他多少有点装成是个失去妻子的鳏夫的样子,对于这种虚伪,我感到作呕。我真想知道,他是否了解我们任怀疑他。无疑,由于我们瞒着他,他是没法知道这一事实的。他已预感到有某种可怕的潜藏着的危险吗,还是自信他的罪行不会受到惩罚?空气中这种怀疑的气氛一定会对他提出警告:他已成了一个可疑的人。

  可是,是不是所有人都怀疑他呢?卡文迪什太太怎么样?我朝她注视着,她坐在餐桌的头上,庄重,镇静,莫测高深。她上身穿着件光滑的灰色外衣,腕部的白色褶边披落在纤细的双手上,看上去十分美丽动人。然而,只要她愿意,她的脸可以变得象斯芬克斯①一样神秘莫测。她沉默寡言,很少开口,还有一点奇怪的是。我觉得她那品貌的强大力量在支配着我们每一个人。

  --------
  ①希腊神话中狮身人面女怪。传说她常叫过路行人猜谜,猜不出者即杀害。

  还有年轻的辛西娅呢?她怀疑么?我感到她看上去疲倦不堪,象是病了。她的样子显得非常消沉,忧伤。我问她是不是觉得病了,她坦率地回答说:

  “是的。我的头痛极了。”

  “要不要再喝杯咖啡,小姐?”波洛关心地说。“它能使你恢复精神。用来治头痛,它是独一无二的。”他急忙跳起身来,拿了她的杯子。

  “不要糖,”波洛刚拿起方糖钳子,辛西娅就看着他说道。

  “不要糖?战争时期戒糖,呃?”

  “不,我喝咖啡从来不放糖。”

  “该死!”在把斟满的杯子端回来时,波洛自言自语地低声嘀咕说。

  这话只有我听见,我好奇地朝他瞥了一眼,看到他的脸,由于抑制着的激动在抽搐,他的两眼也象猫眼似地发着绿光。想必他已听到或看到什么使他深为激动的东西了——可是那是什么呢?我一向认为自己是不算笨的,但是这次我得承认,没有一点不平常的迹象引起过我的注意。

  过了一会,门打开了,出现了多卡斯。

  “韦尔斯先生看您来了,先生,”她对约翰说。

  我想起了这个名字,这就是头一天晚上英格里桑太太给他写过信的那位律师。

  约翰立即站起身来。

  “把他带到我的书房里丢。”然后他转向我们。“我母亲的律师,”他解释说。接着又放低了声音:“他也是验尸官——你们知道。你们也许想和我一起去一趟吧?”

  我们默认了,于是就跟着他出了房间。约翰在前面大步走着,我趁此机会低声问波洛:

  “要审讯么?”

  波洛心不在焉地点点头。他似乎正在想什么,这一来引起了我的好奇心。

  “这是怎么啦?你没有留意我说的。”

  “确实如此,我的朋友。我很担心。”

  “为什么?”

  “因为辛西娅小姐喝咖啡不放糖。”

  “什么?你不能严肃一点吗?”

  “我这是最严肃的。嗳!那儿有件事情我不明白。我的直觉是对的。”

  “什么直觉?”

  “这直觉使我坚持要检查那些咖啡杯,嘘!现在不谈了!”

  我们跟着约翰走进他的书房,他关上了我们身后的门。

  韦尔斯先生是位风趣的中年人,两眼敏锐,一张典型的律师嘴巴。约翰为我们俩作了介绍,并说明了我们一起前来的原因。

  “你得知道,韦尔斯,”他补充说,“这是严格保密的。我们还是希望将会证明不需要进行任何调查。”

  “是啊!是啊!”韦尔斯先生安慰说。“我想我们本该使你免受审讯的痛楚和宣扬。可是没有医生的死亡证明,这样做当然是不得已的。”

  “是呀,我也这样想。”

  “鲍斯坦是个聪明人。我相信,他是毒物学方面的权威。”

  “不错,”约翰说,态度显得有点不自然。随后他又相当含糊地补充说:“我们会不会都得出庭作证——我的意思是,我们大家?”

  “你们,当然——还有——嗯——英格里桑——嗯——先生。”

  略微停顿了一下,律师继续安慰悦,“任何一件旁的证据都能轻而易举地证实,这仅仅是形式问题。”

  “我懂了。”

  约翰的脸上掠过一丝宽慰的表情。这使我感到迷惑不解,因为我没看出他所以如此的理由。

  “要是你没有相反的意见,”韦尔斯先生继续说,“那我想就在星期五吧。那样就会有充裕的时间给我们研究医生的报告了。我想,是今天晚上验尸吧?”

  “是的。”

  “这样安排对你合适么?”

  “完全合适。”

  “亲爱的卡文迪什,我不需要告诉你了,听到这一最不幸的事件,我有多么悲痛。”

  “在搞清这件事方面,你能给我们大力帮助吗,先生?”波洛插嘴说,我们进房间以来,这是他第一次开口。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页