虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 杀人不难 | 上页 下页


  吉米说:

  “慢着,把那张报纸再给我看一下。”他接过报纸,又看了一眼之后,用胜利的口气说:

  “太棒了!一切都没问题了!”

  路克转身说:

  “什么?”

  吉米仍然兴奋不已地说:

  “爱许郡的卫栖梧!太棒了!一点都没错!就是那个地方!”

  “是不是你碰巧有朋友认识当地的验尸官?”

  “这回不是,是个更好的消息,老哥。你知道,上帝赐给我很多姑、表兄弟姊妹,因为家父生长在一个有十三个子女的大家庭,你听清楚了:我有个堂妹在爱许郡的卫栖梧。”

  “吉米,你真是太了不起了!”

  “还不错,不是吗?”

  “快告诉我详细情形。”

  “她名叫布丽姬·康威。过去两年中,她是惠特费德爵士的秘书。”

  “就是那个拥有那些黄色小周刊的家伙?”

  “对,他本身也是个难缠的人,很傲慢、自大。他是爱许郡卫栖梧人,发达之后,又回到家乡,买下当地唯一的大宅——那本来是布丽姬家的,现在忙着大事整修。”

  “你堂妹是他秘书?”

  “嗯!”吉米黯然地说,“现在她又高升了,已经跟他订婚了!”

  “噢!”路克相当意外。

  “当然,他是个结婚的好对象,”吉米说,“财源滚滚而来。布丽姬以前被一个家伙甩掉,所以她对爱情已经绝望。不过我想这件婚事应该会有好结果。她会对他亲切,但是也很坚定,他也会一切都听她的。”

  “那我该扮演什么角色呢?”

  吉米立刻答道:

  “你去那边住下,假装是她另外一个堂哥。反正布丽姬已经有很多堂哥,再加一个也无所谓。我会先跟她说好,她和我一向交情不错,一定会答应的。至于你去的理由嘛——巫术,老哥。”

  “巫术?”

  “民间传说、乡下迷信——反正就是那些。卫栖梧在这方面相当有名。是最后保留恶魔宴的几个地方之一,直到上个世纪末,还有烧死女巫的事。你就是要写一本有关那方面的书,明白了吗?研究马扬海峡和旧英国民俗之间的相互关系和相同点等等。带本笔记本去,拜访一些老年人,向他们请教当地迷信和风俗习惯,他们对这种事已经司空见惯了。要是你住在爱许庄园,就等于有了身份证明。”

  “惠特费德爵士会怎么想呢?”

  “没问题,他没受过什么教育,很容易受骗——相信他从自己小报上所看到的一切。总而言之,布丽姬会打发他的。布丽姬那儿没问题,我会对她负责的。”

  路克深深吸一口气。

  “吉米老哥,看起来这件事好像并不难办。你真是太了不起了,要是你能替我解决令堂妹那方面——”

  “绝对没问题,交给我好了。”

  “感激不尽!”

  吉米说:

  “我只有一个要求,要是你真的查出杀人犯的话,一定要把故事说给我听。”

  又失声问道:

  “怎么回事?”

  路克缓缓说:

  “只是想到我认识的那位老小姐跟我说过的一句话,我说如果想杀掉好几个人却不受法律制裁,实在很不容易。她说我错了——杀人并不困难。”他顿了顿,才缓缓地说,“吉米,我在想不知道是不是真的——”

  “什么?”

  “杀人不难……”

  三、不带扫帚的女巫

  路克走过山坡,来到小小的卫栖梧村的时候,六月的阳光正普照着大地。

  卫栖梧村安详无邪地沐浴在阳光下,唯一的主要街道沿着爱许山脉的边缘蜿蜒伸展。看来仿佛远离凡尘,不受世俗的骚扰。路克想:“也许我疯了,这整件事都只是我的幻想。”

  他驾车沿着弯曲的道路驶进大街上。

  前面说过,卫栖梧只有一条主要街道,街上有些商店和乔治亚式小房舍,整齐而有贵族气派,门前是洁白的阶梯,门上的门环亮闪闪的,此外还有一些有花园的优美农舍。离大街稍远处,有一家叫“贝尔斯”的旅馆。村中有一片青草地和一个鸭池,路克起初以为上面那幢高雅的乔治亚式建筑就是他的目的地“爱许庄园”。走近一看门上的招牌,才知道是“博物馆和图书馆”。再过去一些,有一幢巨大的白色现代建筑,显得和村中其他东西那种安详愉悦随和的气质很不相称。路克猜想那大概是学校或年轻人俱乐部什么的。

  这时,他停车问了问路。

  对方告诉他,爱许庄园大概还有半英里远,在他的右手边。

  路克继续驶向前,很容易就找到庄园大门,是新做的高雅铁门。他驶进门内,看见树丛后的红砖房子。等他转到正面时,不禁对那一大团惊人而不谐调的建筑物怔住了。

  正当他在沉思时,太阳躲进云层里了。他突然意识到爱许山脊的影响力,一阵冷风迎面袭来,吹落了一些树叶。这时,一个女孩由房子转角走过来。

  那阵风把她的黑发往后吹起,路克忽然想起他看过的一幅画——“尼文森的女巫”。那张苍白、优雅的长脸,那头直冲星空的黑发,路克几乎可以想象出她骑着扫帚飞向月亮的情景……

  她笔直地走向他。

  “你想必是路克·菲仕威廉,我是布丽姬·康威。”

  他握握她伸过来的手,现在他可以看清她的真面目——而不是胡思乱想,高挑、苗条、优雅的长脸蛋,略微凹下的面颊,带有讽刺意味的黑眉、黑眼和黑头发,他觉得她就像幅优美的版画——深沉而又美丽。

  他说:“你好!真抱歉这样打扰你,不过吉米说你不会介意。”

  “对,不会,我们觉得很高兴。”她笑了笑,两边嘴角高高弯成孤形,“吉米和我一向站在一条线上。要是你想写有关民俗的书,这个地方最理想了。不仅有各种传说,也有很多美丽的风景。”

  “太好了。”路克说。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页