虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 神秘的奎恩先生 | 上页 下页
七七


  “我不必害怕,约翰。我不会给你丢脸。你忘了——那曾是我的职业。”

  萨特思韦特先生心想:“人的嗓子是多么不可思议的一件东西啊!它说的话——和它未说的那些话和那些话的含义!我希望我知道……”

  “哦,”约翰·登曼勉强地说,“那就解决了问题的一半。

  但另一半怎么办?你从哪儿能找到男丑角?”

  “我找到他了——在那儿!”

  她朝敞着的门口做了个手势,奎思先生刚好在那儿露面。他朝她微微一笑。

  “上帝呀,奎恩,”约翰·登曼说,“你了解这出戏吗?我永远想不到这一点。”

  “一位专家为奎恩先生作保,”他的妻子说,“萨特思韦特先生为他负责。”

  她朝萨特思韦特先生微微笑了,那个矮小的男人发现自己小声说:

  “哦,是的——我为奎恩先生作保。”

  登曼的注意力转到了其它地方。

  “你知道,之后要有一个化装舞会。真烦人。我们不得不给你我衣服,萨特思韦特先生。”

  萨特思韦特先生非常坚决地摇了摇头。

  “我的年龄为我提供了一个借口。”他突然想出了一个好主意,把一块餐巾挟在腋下,“我是一个经历过好日子的上了年纪的侍者。”

  他大声笑了。

  “一个有趣的职业,”奎恩先生说,“一个能看到许多事情的职业。”

  “我得为丑角找些衣服,”登曼忧郁地说,“不管怎样,天气凉了,这一点得考虑。你认为如何?”他看着奥拉诺夫。

  “我有一套丑角服装。”那个俄国人说。他的目光在女主人的脸上徘徊了一阵子。

  萨特思韦特先生觉得他们之间的气氛一时有些紧张,却又怀疑这是否只是他的错觉。

  “可能要有三个小丑啦,”登曼笑着说,“我有一套旧的丑角服装。那是我和我的妻子新婚不久之后参加演出时,她为我做的。”他停下来,低头看了看自己宽阔、平坦的前胸:

  “我估计现在我已经穿不下了。”

  “是的,”他的妻子赞同道,“现在你穿不下了。”

  她的声音中再次透出弦外之音。

  她抬头扫了一眼挂钟。

  “如果莫利再不来,我们就不等她了。”

  她话音刚落,仆人便进来传报莫利到了。她已经穿好了女丑角的白、绿相问的服装。模样很漂亮,萨特思韦特先生想道。

  她对即将来临的演出兴奋异常、充满热情。

  “可是我紧张得不得了,”她向众人说道(他们已经吃过晚餐,正在享用咖啡),“我知道我的声音会颤抖,而且我会忘记台词。”

  “你的嗓音很迷人,”安娜说道,“如果我是你,是不会担心的。”

  “哦,可是我真的担心。其它的我倒不担心——我的意思是舞蹈。肯定不会出漏子。我是说,我的脚是不会出太大的错误的,你说呢?”

  她希望得到安娜的认同,可是安娜没有对她的话做出任何反应。相反,她说道:

  “给萨特思韦特先生唱几句。你会发现他会鼓励你。”

  莫利走到钢琴前。她的声音像银玲一般清新而富有韵味。她唱的是一首古老的爱尔兰民谣。

  希拉,黑黑的希拉,你看到的究竟是什么?

  你看到的究竟是什么,你在火中看到了什么?

  我看到一个爱我的小伙子——我看到一个离我而去的小伙子,第三个小伙子,他是个幻影——是他令我伤心至今。

  她继续唱着。唱完之后,萨特思韦特先生使劲点着头,赞不绝口。

  “登曼夫人说得不错。你的嗓音真迷人。也许并未受过全面的训练,可是自然得令人欣喜,里面充溢着毫不造作的青春气息。”

  “没错,”约翰·登曼说,“你就勇敢地向前去吧,莫利,别因为怯场而退缩。我们现在该去罗斯凯梅尔爵士家了。”

  他们分别穿上自己的披肩。夜色迷人,他们都同意步行到相距只有几百码的目的地。

  萨特思韦特发现走在自己身旁的是他的老朋友。

  “真奇怪,”他说,“那首歌让我想到了你。第三个小伙子——他是个幻影——听起来很神秘,而每当有神秘的事情出现,我——哦,都全想到你。”

  “我这么神秘吗?”奎思先生对他微笑着。

  萨特思韦特先生一个劲儿地点着头。

  “是,真的。你知道吗,在今晚之前,我根本不知道你是个职业舞蹈演员。”

  “真的吗?”

  “你听,”萨特思韦特先生哼着沃尔克的爱情主题,“吃晚餐的时候,我一看到他们两个人,脑子里就盘旋着这个曲调。”

  “哪两个人?”

  “奥拉诺夫王子和登曼夫人。难道你没有发现她今晚与平时不大一样吗?就好像——就像一扇百页窗突然被打开了,你可以看见里面的光芒。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页