虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 人性记录 | 上页 下页 | |
一〇 | |
|
|
“我想不会的。”布赖恩承认道,“但有的时候,她会让我生气。虽然是这样,我对筒还是忠心的,尽管在某些方面,我得说,她有些不正常。” “恰恰相反,我认为她是一个做事极有条理的人。” “我并非指这个。她能够很好地维护自己的利益,她相当聪明。不,我指的是道德上的。” “啊!道德上的。” “她是那种所谓超道德型的。正确与错误对于她来说不存在。” “啊!我记得那天晚上你说过这类的话。” “我们刚才不是在谈犯罪的事吗?” “怎么,我的朋友?” “怎么说呢,如果简犯罪的话,我绝对不奇怪。” “你该是很了解她的。”波洛若有所思地低声说,“你和她一起演过很多戏的,不是吗?” “是的。我对她极为了解。我相信她会轻轻松松地去杀人。” “啊!她脾气很坏,是不是?” “不是的,不是的。她头脑很冷静。我的意思是说,无论谁妨碍了她,她就会毫不迟疑地除掉他。而且从道义上讲,人们还不能责备她,她只是认为任何妨碍简·威尔金森的人都要退后。” 他最后的话里面有一种原来未显露过的怨恨。我在猜测他是想起了什么事。 “你认为她会——谋杀?” 波洛目不转睛地盯着他。 布赖思深深地吸了一口气。 “从我内心深处,我觉得她会的。大概有一天,您会记起我的话的。——您知道,我了解她。她杀人就像喝早茶一样容易。我可是说真的。波洛先生。” 他站了起来。 “是的。”波洛镇静地回答说,“我明白你是认真的。” “我了解她”,布赖恩又说道,“彻头彻尾地了解她。” 他皱了一会眉头,然后换了一种口气说道, “关于我们刚才说的那件事,波洛先生,几天之内我会让您知道的。您会着手这件事的,是吧?” 波洛看了他一阵,没说话。 “是的”,他最后说,“我接下这活了。我发现这件事——很有趣。” 他最后的话说得怪怪的。我和布赖恩·马丁一起走下楼去。在门旁,他对我说, “你知道他为什么问那家伙的年纪吗?我是说,为什么他三十岁就很有趣呢?我真不明白。” “我也不明白。”我承认道。 “这实际上毫无意义。大概他是在和我开玩笑。” “不会的,”我说道,“波洛不是那样的。他只要问了,就会有意义的。” “哦。老天保佑我能明白这一点。我很高兴你也不明白。我最恨感觉就自己像个大傻瓜。” 他走开了。我又回到波洛那儿。 “波洛,”我说道,“你为什么要问那个跟踪者的年纪?” “你不明白?我可怜的黑斯廷斯!”他笑着摇摇头,然后又问我道,“你怎样看我们这次会面?” “好像没什么。很难说。如果我们知道得更多——” “就是知道得不多。你没想到什么吗?我的朋友。” 这时电话铃响了,我拿起了听筒。 是一位女士的声音,干脆利落。 “我是埃奇韦尔男爵的秘书。很遗憾,埃奇韦尔男爵不得不取消明天上午的会面。有突发事情,他明天要去巴黎。如果波洛先生方便的话,他可以在今天十二点十五分与波洛先生见一下。” 我问波洛。 “当然可以。我的朋友,我们今天就去。” 我向话筒重复了这话。 “很好,”那人以利索、公事公办的口气说,“今天十二点十五分。” 她挂断了电话。 第四章 会面 我和波洛带着一种愉快、满怀期待的心情来到摄政门埃奇韦尔男爵的府郧。尽管我不像波洛那样热衷于“心理研究”,埃奇韦尔夫人讲的关于她丈夫的话还是引起了我的好奇心。我很想看看我自已的判断会是什么样。 埃奇韦尔男爵的府邸很气派,建筑考究,式样漂亮,还有些阴森森的。窗台上没有任何花盆或其它装饰用的摆设。 门立刻打开了。按照这座房子的外观,出来的该是一位白发苍苍的老管家才对。但是出来开门的却是一个我曾见过的极英俊的年轻人。个头高高的,皮肤白白的,是雕塑家们雕塑赫耳墨斯或阿波罗的理想模特。不过尽管他长得英俊,他说话柔柔的,有———点女人气,我不喜欢。另外,很奇怪的是,我总觉得他让我想起一个我最近见过的人——可无论如何我一时还想不起来是谁。 我们说要见埃奇韦尔男爵。 “先生,这边请。” 他领着我们顺着前厅走过去,过了楼梯,来到厅后的一个屋门前。 他打开门,以那种同样柔柔的,我很不信任的音调通报了我们的姓名。 我们被领人的房间像是书房。四周陈列着书籍,室内摆设色调阴沉,但很考究,椅子样式古板,坐着不是很舒服。 埃奇韦尔男爵起身迎接我们。他个头很高,有五十岁左右,黑发里夹杂着灰发,瘦瘦的面孔,嘴角带着冷笑。他看起来是个脾气暴躁、很厉害的人。他眼里有一种奇怪的、诡秘的东西。 他的态度很僵硬、古板。 | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |