虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 啤酒谋杀案 | 上页 下页 | |
二八 | |
|
|
波洛一边用手势表达他的意思,一边说:“我觉得,每当我提到这个孩子的时候,她好像都没有得到应有的重视,问到的人都多少有点意外,好像忘了还有她存在一样。女士,这当然不是正常的现象。对吗?在那种情形下,孩子应该是很重要的,并不是说她本身重要,而是因为她是关键。安雅有他放弃或者不放弃妻子的理由,可是通常婚姻破裂的时候,孩子都是个重点。可是这孩子却好像没什么分量,我觉得很——奇怪。” 威廉小姐迅速说:“你说到重点了,波洛先生。一部分也是为了这个原因,所以我刚才说,把她送到另外一个环境,对她也许有些好处。你知道,等她长大之后,家庭生活中也许会缺少某些东西。” 她俯身向前,谨慎而缓慢地说:“当然,在我的工作当中,曾经看过很多亲子之间的问题。很多孩子——应该说大部分孩子——都受到父母太多的照顾,他们太爱孩子,太注意孩子了,所以孩子在潜意识中就很想挣脱束缚,不受人注意。独子或者独女尤其有这种情形。这种婚姻常常很不幸,做丈夫的不愿居于第二位,就会向其他地方寻求安慰或者注意力,迟早会走上离婚的路。我相信对孩子来说,最好是父母双方都适当地放松子女。人口多,经济不好的家庭,这种情形就很普遍。孩子之所以被忽视,是因为母亲实在没有时间多费心。孩子都知道她喜欢他们,所以也不一定要她表现什么。不过还有另外一种可能,有时候由于夫妻双方太过于关切对方,孩子反而好像不属于两人之中的任何一个。在这种情形下,孩子就会憎恨这种事实,觉得受到冷落。你知道,我的意思并不是指‘疏忽’,譬如说,柯雷尔太太可以称得上是非常好的母亲,她很注意卡拉的利益和健康——在适当的时候和她一起玩,而且始终都很亲切,很愉快。可是尽管这样,柯雷尔太太还是整个心都系在丈夫身上,可以说完全是为他而活。”威廉小姐顿了顿,然后平静地说:“我想就是这个原因使她最后做出那种事。” 波洛说:“你是说他们像情侣而不像夫妻?” 威廉小姐轻轻皱皱眉,似乎听不惯这种措词。 她说:“当然可以那么说。” “他像她爱他一样爱她吗?” “他们彼此相爱,不过当然啦,他是个男人。”威廉小姐特别强调了最后两个字。 “男人哪——”威廉小姐没再说下去。 她的口气就像一个规规矩矩的家庭主妇说:“蟑螂!” 在她独身的家庭教师生涯中,已经形成了一种强烈的女性主义。任何人一听她说这个字眼的口气,就知道对威廉小姐来说,男人无疑就是她的敌人。 波洛说:“你不支持男人?” 她冷冷答道:“男人已经拥有世界上最好的一切了,但愿不会永远这样。” 波洛思索地看着她,他可以轻易地想象出威廉小姐为了反对男人,不惜坚定忍受一切的情形。 他暂时抛开一般男人,提到他们所谈的那个男人,说:“你不喜欢安雅?” “当然不喜欢,也不赞成他的作风。如果我是他太太,早就离开他了。有些事,任何女人都不应该容忍的。” “但是柯雷尔太太却容忍了?” “是的。” “你觉得她做错了?” “对,做个女人,应该有适当的自尊,不必那么低声下气。” “你有没有跟柯雷尔太太谈过这些事?” “当然没有,那不适合我的身份。他们是请我去教安姬拉,不是自作主张地忠告柯雷尔太太。那么做就太鲁莽了。” “你喜欢柯雷尔太太?” “很喜欢。”干练的声音软化了,包含着亲切的感情,“非常喜欢她,也替她难过。” “你的学生——安姬拉呢?” “她是个很有趣的女孩,可以说,是我所教过的最有意思的学生。头脑好、不成熟、性急,在很多方面都很难教,可是的确是个好人。” 她停一停,又说:“我一直希望她有所成就,现在果然实现了。你看过她那本有关撒哈拉沙漠的书吧?她还到埃及去挖掘过那些有趣的古墓呢!不错,我对她感到很骄傲。我在奥得柏利没有待多久——只有两年半,可是我一直很高兴我帮她启开心智,并且鼓励他对考古学方面的兴趣。” 波洛喃喃道:“据我所知,她后来被送到学校去继续念书,你一定很讨厌那个决定吧。” “不,波洛先生,我完全赞成。”她顿了顿,继续说:“让我把话说清楚,波洛先生。安姬拉是个亲切的女孩,真的非常亲切,心地好,又很冲动——可是她也是个淘气的女孩,换句话说,像她那个年纪的女孩非常难管。女孩子总有一段时间对自己很没有自信,觉得自己既不像女孩,又不像女人。有时候她会很理智,很成熟,完全像个大人,可是说不定过一会儿她就会调皮捣蛋,既没礼貌,脾气又坏。你知道,那个年纪的女孩子非常敏感,跟她们说什么,她们都讨厌。她们讨厌被人看成小孩,可是又不好意思被当做大人。安姬拉就是这样。她常常喜怒不定,有时候好几天愁眉深锁,坐着发呆,有时候又淘气地爬树,和其他男孩子追逐嬉戏,谁的话也不听。” 停顿片刻之后,她又说:“对那个年纪女孩子,上学很有帮助。团体生活的健全纪律,可以帮助她成为社会中理智的一分子。安姬拉的家庭环境在我看来不够理想,譬如说,柯雷尔太太就太溺爱她,安姬拉有任何要求,她都一定支持她,弄得安姬拉以为她在姊姊心里应该占有最多时间和注意力,所以她常常因此跟柯雷尔先生发生冲突。柯雷尔先生当然觉得他才是最重要的。他确实很喜欢这女孩,也处得很好,可是有时候会忽然痛恨柯雷尔太太把注意力完全放在安姬拉身上,什么都以她优先。因为他跟所有男人一样,像个被宠坏的孩子,希望每个人都把他看得最重要。那时候,他和安姬拉就会真的吵起来,而柯雷尔太太通常都站在安姬拉那边,他就生气了。可是反过来,如果她支持‘他’,安姬拉又要生气了,变得非常孩子气,对他恶作剧。他习惯一口就把饮料喝光,有一次她放了一大把盐在他杯子里,他气得不得了。不过真正使事情闹到不可收拾的地步的导火线,是因为她放了一大堆蛞蝓到他床上。他对蛞蝓有一种奇怪的反感,所以气得不得了,坚持要把她送去上学,再也不愿意忍受这些无聊的恶作剧。安姬拉觉得很不安——其实她自己也有一两次表示愿意去上寄宿学校——可是这时却抱怨不已。柯雷尔太太也不希望她去,可是最后还是听了我的劝告,我告诉她,这对安姬拉的好处很大。于是最后就决定秋天送她到南岸一所非常好的赫尔斯顿学校去。可是那些日子柯雷尔太太还是一直闷闷不乐,而安姬拉一想起这件事,就非常怨恨柯雷尔先生。你知道,波洛先生,其实那不是很严重的事,可是却对那年夏天的所有其他事都造成一股暗流。” 波洛说:“你是指……爱莎·葛理?” |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |