虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 拇指一竖 | 上页 下页
五四


  “真高兴在这里找到你,”鲍斯柯温太太说:“我一直很担心你,你先生有没有告诉你?”

  “我想你一定说了一些事,”两便士说。

  “对,我好担心,”她把门关上,仿佛要秘密磋商什么事情似的。“你有没有发觉。萨顿村这个地方很危险?”

  “已经被我碰上了。”两便士说。

  “对,我知道。还好不太严重,不过——对,我想这一点我可以了解。”

  “你一定知道什么,”两便士说:“你一定早就知道这一切了,对不对?”

  “可以说对,”爱玛·鲍斯柯温说:“也可以说不对,你知道,一个人总有些预感跟感觉,要是真的实现了,就免不了让人很担心。这个犯罪集团的事,看起来好特别。看起来好像扯不上——”她突然停下来。

  然后,,她又接着说:

  “我的意思是说,这种事一年到头都有,只是这些人组织计划得特别好,像在经营什么企业一样。你知道,其实没什么真正的危险——危险的不是犯罪行为,而是知道危险在什么地方,要怎么防范。你一定要多多小心,贝瑞福太太,一定要!像你这种人常常会撞上事情,那太危险了。不要在这里乱闯。”

  两便士缓缓说;“我的老姑姑——或者说汤米的老姑姑——在她去世的那家养老院听人说院里有个杀人凶手,”爱玛缓缓点点头。

  “那家养老院死了两个人,”两便士说:“可是医生对她们的死法觉得不大满意。”

  “就是这个引起你调查的动机?”

  “不,”两便士说:“还要更早。”

  “要是有时间,”爱玛·鲍斯柯温说,“能不能尽快告诉我——用最快的速度,因为也许会有人打断我们的话——那家养老院到底发生了什么事,才引起你的动机?”

  “好,我可以马上告诉你。”两便上长话短说地说明了原委。”

  “我懂了,”爱玛·鲍斯柯温说。“你不知道这位蓝凯斯特老太太现在在什么地方?”

  “不知道。”

  “你看她会不会死了。”

  “我想——有可能。”

  “是因为她知道一件事?”

  “对,她知道一件事,一个杀人凶手,也许还知道有个被人杀死的小孩。”

  “我想这一点是你弄错了,”鲍斯柯温太太说;“我想也许的确有个小孩牵涉在里面,可是她却弄错了——我是说你那位老太太,她把别的事情和那个小孩混在一起,也许是其他谋杀案。”

  “也许有可能,老人家的确会弄错事情。可是这附近的确有个杀小孩的凶手逍遥法外,对不对?至少我借住的那家人的太太这么说。”

  “不错,这地方是发生过好几件谋杀小孩的事,可是你知道,那是很久很久以前了。牧师大概不知道,那时候他还没来,可是布莱小姐在,对,没错,她那时候一定在这里,而且年纪还很轻。”

  “应该是吧。”

  两便士又说。“她一直爱着菲力浦·史塔克爵士?”

  “你也看出来了?嗯,我想是,她对他始终一片痴情,我们——威廉和我——第一次来的时候就发现。”

  “你们为什么到这里?是不是住在‘河边屋’?”

  “不,我们从来没在那儿住过,威廉很喜欢画那栋房子,画过好几次。你先生给我看的那幅画呢?”

  “他又带回家了,”两便士说:“他把你说关手那艘船的事告诉我了——他说你先生没画那艘船——船上还写着船名‘水莲’——”

  “嗯,那的确不是先夫画的,我最后一次看到画的时候,上面并没有船,是别人后来又加上去的。”

  “而且还写上船名‘水莲’。后来有了根本不存在的人——

  华特斯少校——写信问起一个小孩坟墓的事,那个小孩名叫莉莉——可是核材里根本没有小孩,只有某一次抢案的大宗赃物。所以,在画上加上一艘船一定是要传达一个消息——

  说出赃物的地点。这一切看起来好像都跟犯罪有关系。”

  “看起来是,可是谁也没有把握——”

  爱玛·鲍斯柯温忽然停住口,然后又迅速说;“她来找我们了,快躲到浴室去——”

  “谁?”

  “乃丽·布莱。快到浴室去,把门闩上。”

  “她只是个忙人,”两便士走进浴室。

  “不只是这样。”鲍斯柯温太太说。

  乃丽·布莱打开门走进来,一副愉快而乐于助人的模样。

  “希望你要用的东西都找到了,”她说;“有新毛巾和肥皂吧?柯普莱太太经常来帮牧师的忙,可是我一定要再检查一遍,看她有没有做好。”

  鲍斯柯温太太和布莱小姐一起下楼去了。两便士在起居室门口和她们会合。她走进房间时,菲力浦·史塔克爵士站起来,重新替她拉好椅子,并且坐在她旁边。

  “这样好吗?贝瑞福太太。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页