虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 谋杀启事 | 上页 下页
二一


  “当时您站在或坐在哪儿,斯威腾汉姆大太?”

  “让我想想,我在——我当时在跟谁说话来着,埃德蒙?”

  “我一点儿也不知道,妈妈。”

  “我是在间欣奇克利夫小姐冷天给鸡喂鱼肝油的事儿吧?还是跟哈蒙大太——不,她那会儿才到。我想我是在跟伊斯特布鲁克上校讲,我认为在英格兰建原子弹研究站实在是非常危险的。应该把它建在某个荒岛上,以免射线泄漏。”

  “您不记得是站着还是坐着?”

  “这很重要吗,警督?我在窗边,要不就在壁炉附近,因为钟声敲响的时候我就在钟的附近。那么令人激动的时刻!

  等待着看即将发生什么。”

  “您描述说手电光刺得您什么也看不见。那手电光是完全冲着您照射的吗?”

  “就射着我的眼睛。我什么都看不见。”

  “那个男人是握住手电不动呢还是挨个地照人?”

  “噢,我真的不知道。他是怎么干的,埃德蒙?”

  “手电光慢慢挨个照我们,他是想看看我们都在于什么,我猜想,是怕我们企图朝他冲过去吧。”

  “您当时的确切位置在哪儿,斯威腾汉姆先生?”

  “我一直在同朱莉娅·西蒙斯说话。我俩都站在屋子中央——是狭长的那一间。”

  “每个人都在那间屋子里吗?客厅尽头的那间有没有人?”

  “菲利帕·海默斯是从那儿进来的。她在远处的那座壁炉边。我想她是在找什么东西。”

  “您认为第三颗子弹是为了自杀呢还是一个意外事故?”

  “不知道。那人似乎突然转过身子,然后绊了一下摔倒在地上””可那实在把人都搞懵了。您得知道实际上什么也不可能看见。然后那个难民姑娘在远处尖叫唤。”

  “我知道是您打开饭厅的门锁放她出来的?”

  “没错。”

  “门肯定是从外面锁上的吗?”

  埃德蒙好奇地望着他。

  “当然是的。怎么啦,您不会设想——”

  “我只是想把事实弄清楚。谢谢您,斯咸腾汉姆先生。”

  4

  克拉多克警督被迫同伊斯特布鲁克上校和太太呆了很长的时间,他不得不耐着性子听关于本案心理学方面的长篇大论。

  “心理学的方法””这是当今惟一重要的。”上校告诉他,“您得了解罪犯。对于一个经验远比我丰富的人来讲,这里的整个陷阱是昭然若揭的。这家伙为什么要登启事?心理原因。他想宣传自己”引人注目。饭店里的雇员与他擦肩而过却行同路人,或许还因为他是外国人而看不起他。

  也许曾有个姑娘拒绝了他,他想让她注意他。如今电影里的偶像是什么人”黑帮”硬汉?好极啦,那他就做个硬汉。暴力抢劫。面具?左轮枪?可他还需要观众”必须得有观众。于是他安排观众。然后,高潮到来的时刻,他扮演的角色离了谱”他不仅是个窃贼,他更是个杀人犯。他开枪——而且是盲目开”””伊斯特布鲁克上校顿了顿,沾沾自喜地清清喉咙,接着得意洋洋他说:“一清二楚,就这么回事儿,一清二楚。”

  “真是妙极了,”伊斯特布鲁克大太说道,“事情发生的前前后后你都了如指掌,阿尔奇。”

  她的话音里充满钦佩的温暖。

  克拉多克警督也认为很妙,不过他并没有热情地赞许。

  “开枪的时候,伊斯特布鲁克上校,您确切在屋子的什么位置?”

  “我同我太太站在中间那张摆放着花儿的桌旁。”

  “开枪的时候,我抓住你的胳膊,不是吗,阿尔奇?我简直被吓死了,我只得抓住你。”

  “可怜的猫咪。”上校安慰道。

  警督费了好大劲才在猪圈里找到欣奇克利夫小姐。

  “猪是一种不错的畜牲,”欣奇克利夫小姐说,一面搔着一头猪那皱皱的粉红的背。“长得不错吧?到圣诞节就会变成上好的咸肉。对啦,您来找我干吗?我跟您的人说了昨晚那人是谁我压根儿就不知道。从来没看见他在这附近闲逛或溜达。我们的莫普太太说他是从门登罕的一家大饭店来的。他要是愿意,干吗不在那儿拦路抢劫?还能捞得更多。”

  这倒是不容否认的。克拉多克开始了询问:

  “事故发生时您确切在哪儿?”

  “事故!这可使我想起空袭的日子。我可以告诉您,那时候倒是看见不少事故。开枪的时候在哪儿?您想知道这个?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页