虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蒙面女人 | 上页 下页
潜艇图纸(5)


  “先生,在尽头,那个方向。”

  “那么说就在书房上面,好的,小姐,我不耽搁你了,下一次,别再叫了。”

  将她送了出去,他回来时脸上带着笑容。

  “一个有趣的案子,不是吗,黑斯廷斯?我开始有些头绪了,你呢?”

  “伦纳德·韦尔戴尔在褛梯上做什么?我不喜欢这个年轻人,波洛,我应该说他是一个彻头彻尾的浪荡子。”

  “我同意,我的朋友。”

  “菲茨罗伊好像是挺诚实的。”

  “阿洛韦勋爵一定会坚持这一点的。”

  “然而他的举止中有一些——”

  “几乎是太好了而不像真的?我自己也感到了,另一方面,我们的朋友科纳德夫人绝不是什么好东西。”

  “她的房间就在书房上面。”我沉思着说道,紧紧地盯着波洛。

  他轻轻一笑摇摇头。

  “不,我的朋友,我不能真的相信那位完美的女士会从烟囱挤下来,或者从阳台吊下来。”

  在他说话的时候,门开了,让我感到特别惊讶的是,朱丽叶·韦尔戴尔夫人轻快地走了进来。

  “波洛先生,”她有点上气不接下气,“我能单独和您谈谈吗?”

  “夫人,黑斯廷斯上尉就跟我自己一样,在他面前你可以随使怎么说,就像没有他一样,请坐。”

  她坐了下来,眼睛还盯着波洛。

  “我不得不说的是一很难。您负责这个案子,如果——文件送回来了,这事儿是不是就可以了结呢?我是说,可不可以不问问题就可以做完呢?”

  波洛紧紧盯着她。

  “夫人,让我理解您。它们会放到我的手里——对吗?然后我将它们送回阿洛韦勋爵那里,条件是他不要问我从哪里找到的?”

  她点点头:“那是我的意思,但我必须得到保证这事不被宣扬。”

  “我想阿洛韦勋爵是不特别急于宣扬这事的。”波洛板着脸说道。

  “那么说您同意了?”她急切地回应道。

  “等一会儿,夫人,这得看多快你能将那些文件送到我手里。”

  “几乎立刻。”

  波洛抬头扫了一下钟。

  “多快,准确地说?”

  “比如——十分钟。”她轻声说道。

  “我同意,夫人。”

  她从房间匆匆离去。我撅着嘴吹着口哨。

  “黑斯廷斯,你能替我将这总结一下吗?”

  “桥牌。”我清楚地回答道。

  “啊,你还记得海军上将先生那无意的话!你的记忆力真好啊!黑斯廷斯,我祝贺你。”

  我们没再说下去,因为阿洛韦勋爵进来了,探问地看着波洛。

  “波洛先生,有没有什么进一步的想法吗?我想他们对您提的问题所作的回答很让您失望。”

  “一点也不,大人。这些回答很有启发性。我没必要再呆在这儿了,若是您同意的话,我想立刻回伦敦去。”

  阿洛韦勋爵好像懵了。

  “但——但您发现什么了?你知道谁拿了图纸吗?”

  “是的,大人,我知道,告诉我——要是图纸被人匿名送回到您手中,您不会刨根问底吧?”

  阿洛韦勋爵盯着他。

  “你是说得付一笔钱吗?”

  “不,大人,无条件地送回来。”

  “当然,图纸失而复得是最重要的事。”阿洛韦勋爵慢慢说道,看上去,他很茫然,对这一切很难理解。

  “那样的话,我郑重建议您这样做,只有您,海军上将和您的秘书知道图纸失窃。我是尽全力帮您的,这一点请您放心——将这个谜案交给我吧,您让我找回失窃的图纸——我这样做了,别的您就别问了。”他站起身,伸出手,“大人,很高兴见到您,我相信您一以及您对英国的忠诚。您会坚定不移地把握住她的命运的。”

  “波洛先生——我向您发誓我会尽我的努力的,这也许是优点,也许是缺点,但我相信自己。”

  “每一个伟人都是这样的,我,也一样!”波洛大言不惭地说。

  车很快开到了门边,阿洛韦勋爵重新热情起来,站在台阶上和我们道别。

  “那是个伟人,黑斯廷斯。”车开动之后,波洛这么说。

  “他有脑子,有谋略,有权力,在英国重整旗鼓的艰难日子里,就需要这样坚强的人。”

  “我很同意你说的一切,波洛——但朱丽叶夫人又怎样?她会直接将图纸交给阿洛韦吗?当她发现你不辞而别会怎么想呢?”

  “黑斯廷斯,我问你一个小问题,当她和我说话的时候,她为什么不当时当地将图纸交给我呢?”

  “她没带在身上。”

  “正是,她去她房里取要多长时间?或是去别墅里任何藏匿之地去取?你不需要回答。我会告诉你的,也许两分半钟!可她要十分钟,为什么?很明显她得从另外一个人那儿去取,并且得和那个人交涉甚至争论,直至那个人不再坚持。那么,那个人会是谁呢?不是科纳德夫人,这很明显,而是她自己家里的一个什么人,她的丈夫或是儿子,可能会是哪一个呢?伦纳德·韦尔戴尔说他径直上床了。我们知道那不是真的。假设他母亲去了他的房间,发现里面没人;假设她下来时,心里充满了莫名的恐惧一她的那个儿子不是什么好东西!她没找到他,但后来她听到他否认他曾经离开房间,她立刻就得出结论,他就是贼。因此她来见了我。

  “但是,我的朋友,我们知道一些事情,而朱丽叶夫人不知道。我们知道她的儿子不可能去过书房,因为他在楼梯上,正向那位漂亮的法国女佣调情。虽然她不知道这个,但伦纳德,韦尔戴尔有不在现场的证据。”

  “好了,那么,究竟是谁偷了图纸?我们好像排除了所有的人——朱丽叶夫人,她的儿子,科纳德夫人,法国女佣。”

  “正是。动动脑子,我的朋友,答案就在你的面前。”

  我茫然地摇摇头。

  “但确实如此!如果你坚待的话!那么,请注意菲茨罗伊出了书房,他将图纸留在了桌上,几分钟之后阿洛韦勋爵进了房间,走到桌边,然后图纸就没了,只有两种可能性,要么菲茨罗伊没有将图纸留在桌上,而是将之放进了他的口袋——但那讲不通,因为,正像阿洛韦指出的那样,他可以在他方便的任何时候将图纸描摹下来-要么就是当阿浴韦勋爵走到桌边的时候,图纸还在桌子上——这样的话就是说图纸进了他的口袋。”

  “阿洛韦勋爵是小偷!”我懵了,“但为什么?为什么呢?”

  “你不是跟我谈过过去的一桩丑闻吗?你说,他被宣布无罪,但假设,那终归是真的呢?在英国社会生活中是绝不能有丑闻的,如果这件事全抖露出来,并且被证明对他不利的话一他的政治生涯就结束了。我们可以假设他是被人敲诈勒索的,而索要的价码就是潜艇图纸。”

  “但这家伙是一个不可饶恕的叛徒啊!”我失声喊道。

  “噢,不,他不是,他很聪明,很是足智多谋,假设,我的朋友,他将那些图纸拷贝下来,因为他是一个聪明的工程师,在每一个部分都作一点小小改动,这样的话,就使这些图纸成为-堆废纸。他将假图纸交给了敌方的特工一我想是科纳德夫人;但为了使它的真实性不受怀疑,图纸得好像是丢了,他假称说他看见一个人从窗户出去了,这样尽可能不使别墅里的任何人受到怀疑,但他磁上了海军上将的执拗。于是他的下一步考虑就是不要让人怀疑菲茨罗伊。”

  “这只不过是你的猜测,波洛。”我反对道。

  “这是心理学,我的朋友,一个将真图纸交出去的人是不会在怀疑谁的问题上那样小心谨慎的。另外为什么他如此顾虑,不希望科纳德夫人知道图纸失窈的细节呢?因为今晚上早些时候,他就将假阁纸交给了她,他不想让她知道图纸的失窃是在她得到图纸之后发生的。”

  “我不知道你对不。”我说道。

  “我当然是正确的。我和阿洛韦说话的时候,就像一个伟人对另一个伟人说话——他完全理解,你会明白的。”

  有一件事是肯定的,当阿洛韦勋爵成为首相的那一天,波洛收到了一张支票和一张署名的相片;相片上的字是这样的:

  赠给我谨慎的朋友赫尔克里·波洛

  ——阿洛韦

  我相信Z型潜艇在海军里引起了一片欢腾。他们说它使现代海战发生革命性的变化。我也听说了某一个强国试图制造同样的东西,结果却令人沮丧地失败了。但我仍然认为波洛办这个案子全是靠猜测。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页