虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蓝色列车之谜 | 上页 下页


  “这方面我们是一致的。”他冷淡地说。“您是否现在把货拿出来让我看一下。”

  “您的钱拿来了吗?是钞票?”

  “是的。”对方回答道。

  可是他没有提到他的钱是否已带在身上。克雷斯内犹豫了下,就把纸包放在桌子上了。

  美国人打开纸包。他走到灯光下把里面的东西取出来,细心地看了一会儿,似乎还比较满意。他从口袋里掏出一个厚厚的信封,拿出来一叠钞票,交给了俄国人,俄国人谨慎地数着钞票。

  “对吗?”

  “谢谢,完全对。”

  “好,好极啦!”美国人说道。

  美国人把纸包放进自己的衣袋里,对奥尔加鞠了一躬。

  “再见,小姐。再见,克雷斯内先生。”

  道别后,他便离开了房间,房门在他身后关上了。剩下的两个人面面相视了一会儿。

  男的用舌头舔着干燥的嘴唇说道:“我在想,他会不会回到他下榻的饭店去呢?”

  两人不约而同的向窗外望去。这时那个美国人正好走到街上。他向左边瞥了一眼,随即猛然加快了脚步向前走去。墙角处有两个人悄悄地跟上了他。跟踪和被跟踪者都消失在漆黑的夜幕中。

  奥尔加·德米罗夫娜说道:“他一定回家了。您不用替他担心,也不要对他抱有希望。”

  “你为什么认为他一定很安全呢?”克雷斯内问道。

  “如果一个人有那么钱,那他决不是傻瓜。”奥尔加说,“足够的钱……”她意味深长地看着克雷斯内。

  “嗯?”

  “我的那一份,鲍里斯·伊万诺维奇?”

  他很不情愿地给了她两张钞票。她默不作声地谢了他,把钱塞进袜统里。

  他好奇地看着奥尔加。

  “你不感到惋惜吗?奥尔加·德米罗夫娜?”

  “有什么可惋惜的呢?”

  “你把那么绝妙的首饰放弃了。我相信,大多数女人对这种东西爱得发狂。”

  她点点头。

  “您说的对。很多女人都有这种疯狂般的特点,可是我没有。我只想知道一件事……”

  “什么?”克雷斯内问道。

  “这个美国人拿到了宝石,且又安然无事。对此我深信无疑。可是以后会怎样呢……”

  “以后会怎样呢?”

  “他肯定会把宝石送给一个女人。”奥尔加说着,遐想着,“我想,如果给了一个女人,会怎么样呢?”

  她又走到窗前,突然喊了一声,把头转向她的同伙。

  “您瞧。走在路边上的那个人,就是我刚才提到过的那个人。”

  一个身子又瘦又长的,很潇洒的男人沉着地走过。他头戴一顶圆帽,穿着大衣。在路灯照耀下,可以清楚地看到他的露在圆帽外边的一头长发。

  第二章 侯爵先生

  白发男人不慌不忙地只顾走路,周围的一切他全不放在心上。他跨进一个胡同,拐了一个弯便来来了另一条大街上,嘴里还哼着歌曲。

  他突然收住了脚步,紧张地听着。他的到一种声响,这声响有点象轮胎放炮,又有点象枪声。他嘴角浮出了一丝少有的微笑,然后又继续走路。在街角上他看到了一个热闹的场面:有个警察在笔记本上记录着什么。白发男人也凑过去询问着与别人相同的问题。

  “发生了什么事?”

  “是这样,先生。两个恶棍袭击了一个美国人。”

  “那个美国人受伤了吗?”

  “看不出来。”回答白发男人的话的那个人淡淡一笑。“那个美国人的衣袋里有一只手枪。那两个恶棍还没来得及下手,美国人就开了枪。那两个家伙吓跑了。警察嘛,同往常一样,总是姗姗来迟。”

  “原来如此。”白发男人说道。此事对他来说似乎无关紧要。

  他泰然自若,依然赶路。过了塞纳河,在繁华市区的一条恬静的马路上他停住了脚步,身旁是一家商店。

  这家平平常常的商店并不引人注意。它的主人帕波波鲁斯博士是个极其有名望的古玩商人,以致并不需要什么广告招揽生意。他的生意也很少在商店的柜台上成交。帕波波鲁斯在香榭丽舍大街有一幢豪华的住宅,人们在夜晚到那里去找他,比到他的商店里找他好得多。但是白发男人还声称没有什么人跟踪他。

  看门人听了白发男人的话就放了心,打开了门,但只打开一道缝。是一个手上戴着金戒指的胖男人给白发男人打开的门。

  “晚上好!”白发男人说,“大师在家吗?”

  “大师在家。可是这个时候他不见任何人。”胖男人说道。

  “他应该见我。您对他说,是侯爵来了。”

  胖子把门开大了一点,请他进来。

  白发男人在说话的时候用手捂着脸。这位胖男人,也就是博士的仆人,回来时告诉他说,帕波波鲁斯先生很高兴接见他。这时,这位自称侯爵的人表情显得很轻松。仆人注意到来方者的脸上罩着黑绸面纱,他把白发男人引到前厅,开了门,有礼貌地说道:侯爵先生到。

  帕波波鲁斯看来真是令人肃然起敬。他有着宽大的额头,一把很好看的胡须,好象是父系社会主持祭祀的长老一样。

  “欢迎您,亲爱的朋友!”这是他通常的客套话。

  “请原谅!”来访者说,“这么晚了还来打扰您。”

  “说那里话。对做买卖来说没有什么晚不晚的。您一定度过了一个很有意思的夜晚。”

  “对我个人来说并不是这样。”

  “当然并不是对个人了。您是不是有什么事要对我说?”

  他偷偷地扫视来访者一眼,但他对来访者的态度神秘而温和。

  “没有什么值得向您报告的。袭击失败了,除此之外我想不出其它办法。”

  “不出所料,完全是粗暴的武力解决……”

  帕波波鲁斯做了一个手势,表示他对任何形式的、赤裸裸的武力解决的轻蔑。事实上,同帕波波鲁斯交往也好,做生意也好,都不能采取强硬的手段。他是个有名望有欧洲贵族阶层的人物,国王们都友好地称他是“神农氏”。他的声望同他的谨慎是联系在一起的。他的这种声望使他轻而易举地解决了许多特别麻烦的事件。

  “直接的进攻,有时可能成功,但希望很小。”古玩商摇着头说道。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页