虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 惊险的浪漫 | 上页 下页
尼罗河凶案(2)


  “你好,帕米,我亲爱的。”

  “你拿着什么?噢,真好看!”

  “哦,你觉得好看我真高兴。你认为你婶婶也会喜欢吗?”

  “她什么都不会喜欢的。我想不通你怎么会娶了这么样一个女人,叔叔。”

  乔治爵士没有作声。一幅幅混乱的画面在脑海里出现:赌马失败,上门逼债的债主,一个漂亮然而专横的女人。

  “可怜的老家伙,”帕米拉说,“我想你也有你的苦衷。但是她给我们两个人都带来了灾难,是不是?”

  “自从她病了以后——”乔治爵士开口说。

  帕米拉打断了他:

  “她并没有生病!一点也没有!这样她就可以永远为所欲为。对了,你去艾苏安的时候她就得意得了不得。我敢跟你打赌,麦克诺顿小姐也知道她在骗人。”

  “如果没有麦克诺顿小姐,我们就会束手无策。”乔治爵士叹了一口气。

  “她很能干,”帕米拉也承认,“不过我可不像你那么喜欢她,叔叔。噢。你是喜欢她!别不承认,你觉得她非常好。在某些方面她的确是,但她是一匹黑马。我从来不知道她在想些什么。不论怎么样,她把那只老猫弄得服服贴贴的。”

  “听我说,帕米,你不能这么说你婶婶。真见鬼,她对你可不错。”

  “是啊,她付清了我们所有的账单,是不是?但这还是生活中的灾难。”

  乔治爵士换了一个不那么痛苦的话题:“我们把那个中途插进来的家伙怎么办?你婶婶想独占这艘船。”

  “噢,她可办不到。”帕米拉冷冷地说,“那个人可有些来头。他叫帕克·派恩。我想他是书记部的文职公务员——如果真是有这么一个部门的话。有意思的是,我好像在什么地方听说过这个名字。巴兹尔!”秘书刚好走了进来,“我在哪儿看到过帕克·派恩这个名字?”

  “《纽约时报》分类广告栏的第一页。”年轻人立即回答道,“‘你快乐吗?如果不,请咨询帕克·派恩先生。’”

  “我才不呢!简直太可笑了!不妨告诉他我们去开罗一路上的麻烦。”

  “我还没有,”巴兹尔·威斯特简短地说,“我们要沿着金色的尼罗河顺流而下,参观沿途的寺院,”他迅速地看了乔治爵士一眼,乔治爵士正拿起一张报纸。“我们一起。”

  最后这句话声音很轻,但帕米拉还是听到了。他们的目光相遇了。

  “你是对的,巴兹尔,”她轻轻说,“活着真好。”

  乔治爵士起身走了出去。帕米拉的脸上蒙上一层乌云。

  “出什么事了,我亲爱的?”

  “我可恶的婶婶。”

  “别担心,”巴兹尔很快地说,“她快死了,又有什么关系?别和她翻脸。你瞧,”他大笑,“这是多好的伪装。”

  帕克·派恩先生和蔼可亲的身影走进了休息室。在他身后是有趣的默罕默德,正准备开始他的长篇大论。

  “女士,先生们,我们现在出发了。过几分钟我们就要驶过右手边的卡那克寺院。现在我给你们讲一个故事。一个小男孩去给他的父亲买一盏取暖的灯……”

  帕克·派恩先生揉揉他的前额。他刚参观了丹德拉寺院回来。他觉得骑在驴背上对他这样的身材来说真是痛苦的经历。他正要解开领口,梳妆台上一张折起的便笺引起了他的注意。他打开便笺,见上面写着:

  亲爱的先生:如您不去参观阿拜多斯寺院而留在船舱里,我将不胜感

  激。届时我希望向您咨询。

  您忠实的

  阿里亚登·格雷尔

  帕克·派恩先生温柔的宽阔脸庞上浮起一丝微笑。他摸到一张纸,拧开钢

  笔。

  亲爱的格雷尔夫人(他写道),很抱歉令您失望,但是本人目前正在

  度假,因而谢绝一切业务。

  他签上了名,将信交给一名仆役。当他洗漱完毕,另一张便条已经送到了

  他这儿。

  亲爱的帕克·派恩先生:我尊重您在度假的事实,但我愿意出一百英

  镑的咨询费用。

  您忠实的

  阿里亚登·格雷尔

  帕克·派恩先生耸了耸眉毛。他沉思着用钢笔轻轻扣着牙齿。他想去阿拜

  多斯寺院,但一百英镑可不是个小数目,而且在埃及的花销比他想像的多得

  多。

  亲爱的格雷尔夫人(他写道),我将不去阿拜多斯寺院参观。

  您真诚的

  J.帕克·派恩

  帕克·派恩先生拒绝离船,让默罕默德非常伤心。

  “非常漂亮的寺院。所有的先生们都想去看这座寺院。我准备好了轿子给你。我准备了坐椅,水手们抬你。”

  帕克·派恩先生拒绝了所有诱人的条件。


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页