虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 假戏成真 | 上页 下页
三七


  13

  马斯特顿太太离开后,波洛走出去,逛进树林子里。他的神经不太像正常时候一样,他感到不可抗拒地想看一看每一丛矮树后面,同时想着每一处石楠花丛都有可能是藏尸之处。他最后来到怪建筑前,走了进去,坐在石板凳上,让他习惯穿着紧紧的尖头皮鞋的脚休息一下。

  透过树林,他隐隐可以窥见河流的闪光,以及对岸的树堤。他发觉自己同意那年轻建筑师的说法,这不是建筑这种奇屋的地方。当然,可以砍下一些树来,可是即使那样视界也不恰当。如同麦克·威曼说过的,建在屋子附近的绿草地上,就可以欣赏到河流一路到舵口去的美景。波洛的思绪突然转变。舵口,“世界号”游艇,以及伊亭尼·狄索沙。这整个事情一定有某种模式,但是他看不清是何种模式,只有一些零星显露出来的诱人线索而已。

  某个发亮的东西引起了他的注意,他俯身把它捡起来,它是掉在水泥基础上一个小裂缝里的东西。他把它放在手掌心里,似曾相识地看着它。是一个小小的飞机型黄金饰物,当他对着它皱眉头时,一幕景象闪入心头。一只手镯,一只黄金手镯吊着晃来晃去的护身符和装饰物,他再度坐在帐篷里而朱莉卡夫人的声音,也就是莎莉·雷奇,正在谈着他的手相。是的,她是戴着一只吊着各种黄金饰物的手镯。那种模仿波洛年轻时候见过的模式,或许就因为这样才命让他印象深刻。想必是雷奇太太某个时候曾经坐在这里,而有一个饰物从她手镯上掉下来了。或许她甚至没注意到。这可能是几天以前的事——或许几个星期。或者,可能就是昨天下午。

  波洛考虑着最后一点,然后他听见外面的脚步声,猛然抬起头。一个人影来到怪建筑前,停了下来,见到波洛而吓了一跳。波洛打量着那穿了一件印满各种龟类的衬衫,瘦长、金发白皮肤的年轻人。这件衬衫是错不了的,他昨天在那穿着的人丢椰子时就仔细地观察过。

  他注意到这年轻人几乎不寻常的慌乱,他以外国口音快速说道:

  “对不起——我不知道——”

  波洛温和地对他微笑,不过带着责备的意味。

  “恐怕,”他说,“你是闯入了私人住地。”

  “是的,对不起。”

  “你从招待所来的?”

  “是的,是的。我以为也许可以从这树林子到码头上去。”

  “恐怕,”波洛温和地说,“你得走原路回去,此路不通。”

  年轻人露出一口牙齿表示和善地微微一笑,再度说:“对不起,真是对不起。”

  他一鞠躬,转身离去。

  波洛走出怪建筑,回到小路上,望着退下去的男孩。当他走到小路尽头时,他回过头看,看见波洛在看他,他便加快脚步,消失在拐角处。

  “啊,”波洛对自己说,“这是不是凶手?”

  年轻人昨天确实出现在游园会里,在跟波洛碰撞时一脸不高兴,因此他确实一定相当清楚这树林子并没有小路通往渡口。如果,他真的是在找通往渡口去的小路,那么他就不会走怪建筑旁的这条小路,而是会沿着靠近河流的较低地势走。再说,他来到怪建筑前的模样像是来跟某人会合,结果发现在会合地点上的人不对而吓了一大跳。

  “看来像是这样没错,”波洛自言自语。“他是来这里跟某人会面,他来跟谁会面?”他事后想到又加上一句,“还有,为什么?”

  他逛到小路拐角处,看着小路蜿蜒通进树林子的地方。现在没有了那个穿着乌龟衬衫的年轻人影子。想必是他认为尽快退回去为妙。波洛摇摇头,往回走。

  他在沉思中悄悄来到怪建筑一旁,在台阶上停住脚步,轮到他吓了一跳。莎莉·雷奇跪在那里,低头向着地上的裂缝,她跳了起来,吓了一跳。

  “噢,波洛先生,你吓死我了,我没听见你来的声音。”

  “你是在找什么东西吧,太太?”

  “我……不是,其实不是。”

  “你丢了什么东西,或许吧,”波洛说。“掉了东西。或者也许……”他采取大胆无赖的态度,“或者,太太,也许这是个幽会地点。很不幸的,我不是你要会见的人?”

  现在她已经恢复了沉着。

  “有人在这上午十点左右跟人幽会吗?”她质疑地问道。

  “有时候,”波洛说,“得在唯一可能得到的时机跟人家幽会,做丈夫的。”他富有警示意味地说,“有时候会嫉妒。”

  “我怀疑我的丈夫是不是会。”莎莉·雷奇说。

  她说得够轻淡了,不过波洛听出了其中怨恨的意味。

  “他那么全神贯注在他自己的事业上。”

  “所有的女人都这样抱怨丈夫。”波洛说。“尤其是英国丈夫。”他加上一句。

  “你们外国人比较殷勤。”

  “我们知道。”波洛说,“每个星期至少一次,最好是三四次,告诉女人说我们爱她是必要的,而且带一束花回去给她,恭维她几句,告诉她她穿的新衣服戴的新帽子很好看,这也是聪明之举。”

  “你是这样做的吗?”

  “我,太太,不是人家的丈夫。”赫邱里·波洛说。“哎呀!”他加上一句。

  “我确信这没有什么好哎呀的,我确信你相当庆幸做一个无忧无虑的单身汉。”

  “不,不,太太,我的生活中失去了这一切是很糟糕的事。”

  “我认为结婚的人是傻瓜。”莎莉·雷奇说。

  “你为你在伦敦西南区的画室作画的那段日子感到遗憾吗?”

  “你好像对我什么事都知道,波洛先生?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页