虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 犯罪团伙 | 上页 下页 | |
二 | |
|
|
“对,这倒对你很适合。”塔彭丝针锋相对,“你愈来愈大腹便便,无所事事。” “谁说的:“汤米愤慨地说,“倒是你有闲心做健美运动去保持身材苗条。” “人人都如此。”塔彭丝说,“当我说你愈发大腹便便,仅是一种隐喻罢了。我的真实意思是你愈来愈发福了,变得既时髦又潇洒。” “我真不明白究竞是什么使你着了魔。”她丈夫说道。 “冒险精神,”塔彭丝压低嗓门说,“这要比渴望浪漫情调更让人兴奋。当然,有时我也追求浪漫。我梦想邂逅一位男人,一位英俊潇洒的男人——” “你可是邂逅了我。难道我还不能让你满足吗?”汤米说。 “一位棕色皮肤、瘦削身材而又特别强健的男人,他能驾驭世间的一切,能套住所有桀骜不驯的野马——”塔彭丝自顾梦呓着。 “还应该穿上羊皮裤,再戴上牛仔宽沿帽。”汤米讥讽地插了一句。 “并且,他长期居住在人迹罕至的荒野里,”塔彭丝毫不理会,“我要他对我一见钟情,疯狂地掉入爱河之中。而我呢,当然要保持贞操,断然拒绝他的求爱。我肯定要信守我的结婚誓言。但是,我的内心却会秘密地与他同在。” “妙极了,”汤米接着她的话头,“我常希望我能邂逅一位无与伦比、金发碧眼、美丽动人的姑娘,她疯狂地掉人爱河之中。与你不同的是,我并不会断然拒绝她——坦率地说,我敢非常肯定我决不会那样做。” “那属于粗鄙的禀性。”塔彭丝说。 “你究竟怎么啦,塔彭丝?你平常可从不以这种语气说话的。”汤米不解地问道。 “没什么,只是很长时间以来,我内心一直如沸水般无法平静,”塔彭丝说,“要占有你想要获得的一切是多么危险,这也包括你有充裕的钱去买东西。你看,商店里总有那么多的帽子出售。” “你不是已经有大约四十顶帽子了吗?”汤米说,“并且它们都差不多是一个款式。” “像那类帽子,它们倒真不一样,相互之间都有细微差异。今天上午我在维奥莱特商店就看见一顶相当不错的。” “除了不断地去买那些对你毫无用处的帽子外,你就不会干点更有趣的事……” “正是如此,”塔彭丝说,“你的话千真万确。倘若我有更有趣的事去做,我相信我应该处理得有条不紊。唉:汤米,我真希望有点令人刺激的事发生。我认为——我真的认为这对我们大家都好。如果我们能发现一个精灵——” “哼:你说这番话,真让人莫名其妙!”汤米说。 他站起身来,向写字台走去。他拉开抽屉,取出一张小小的快照相片,并将它送给了塔彭丝。 “啊!想不到你把它们都冲洗出来了。这张是什么?是你拍房间的那张,还是我拍的那张?” “当然是我拍的那张。你拍的无法冲洗出来。你拍的照片总是曝光不足。” “这可真是了不起,”塔彭丝说,“你还能想出一件你能比我干得更好的事来。” “荒谬之极的言论!”汤米不满地说,“但我暂时不与你计较。我想让你看看这个。” 他指着照片上的一小道白斑。 “这有什么,这只不过是在底片上的一条擦痕而已。”塔彭丝不以为然。 “你完全错了,塔彭丝。那是一个精灵。” “汤米,你胡说什么?” “你自己瞧!” 他递给她一个放大镜。塔彭丝透过放大镜仔细地审视着照片。是啊,稍稍凭借幻想,在照片上的那道斑痕确实显现出一个小巧的、长着翅膀的精灵,就站在壁炉围栏上。 “它居然长着翅膀:“塔彭丝惊叫道,“多么让人吃惊,我们的房间里竟会有精灵。噢!汤米,我们是不是应该写信告诉科南道尔?你认为她是否会给我们美好的祝愿呢?” “你很快就会知道的,”汤米说,“你整个下午不是一直很渴望发生什么事吗?” 正在这时,门开了。一位十五岁左右的瘦高男孩走了进来。从相貌上看,还真难判断他是个男仆,还是个小听差。他以十分温文尔雅的口气问道:“你有空吗,夫人?刚才有人在前门摁铃。” “但愿艾伯特你不会去看电影。”塔彭丝叹了一口气。在她点头表示认可后,艾伯特走出了门外。“他现在正模仿长岛的男仆行事。感谢上帝:我终于纠正了他向客人要名片,再用托盘把名片送给我的习惯。” 门再次打开,艾伯特郑重其事地说:“是卡特先生阁下。”听他的口气,来者似乎是王室的成员。 “是警察局长!”汤米小声说道,颇感惊异。 塔彭丝欣喜若狂地跳起来,跑去迎接客人。来者高高的个子,满头灰发,目光敏锐,脸上露出倦乏的笑容。 “卡特先生,见到你真是、真是太高兴了。” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |