虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 复仇的女神 | 上页 下页
二四


  “你吃惊了吗?”

  “呃,是啊!我是吃惊了。”

  “我没想到,你也会吃惊的。”

  “我没预想到——”马普尔刚想说,又停住了。

  温斯德教授没有说话。他只是坐在那里,盯着她望。

  马普尔在想,一会儿他会说:“亲爱的女士,究竟是什么朕兆?饮食不舒服么?缺少睡眠?或是消化不良?”她现在几乎可以肯定,他是个医生了。

  “什么时候他对你提到我的?那一定是在——”

  “是在几星期前。在他去世之前。他对我说,你会做这一次的旅行。”

  “他知道,你也会来旅行的。你真的就来了。”

  “也可以这么说,”温斯德说:“他曾对我说,你会来旅行,事实上,我知道是他替你安排了这次旅行的。”

  “他这人真好。”马普尔说:“的确很好。当我发现他替我预定了旅程时,我吃惊极了。请了这样的客。我自己是办不到的。”

  “是啊!”温斯德说:“他真慷慨。”

  他点着头,好象一个小孩,对一出精彩演出,大为喝彩一样。

  “在我们都这么高兴的时候,游览受到了阻断,真是不幸。”马普尔说。

  “是啊!”温斯德说:“真想不到。你认为怎样?”

  “他怎么说呢?”

  他裂开嘴露出微笑,眼睛遇上她挑战的眼色。

  “拉菲尔先生,”他说:“曾详细地说起过你,马普尔小姐。他建议我和你一起旅行,就可以及时和你见面。因为同车旅行的人,总免不了要碰面的。有时他们常要花一两天,为了不同的嗜好或兴趣,可能分成好几伙人。他还建议我——我该注意到你。”

  “注意我?”马普尔有点不悦了。“为了什么?”

  “我想是为了保护你。他要有十分的把握,你不会发生一点意外。”

  “我发生事情?我会发生什么事情?我倒想知道呢?”

  “可能就象发生在邓波儿身上的那类事情。”温斯德说。

  裘纳克拉福走到了旅馆的转角地方。她带了一只购物篮子。她走过他们,点一下头,带了一点好奇的望着他们,走到街上。直到她走得看不到了,温斯德才说话。

  “一个好女孩子,”他说:“至少我这样想。对一个专横的姑妈,做一头能负重的野兽,可是,我相信,再过不久,她便会到了反抗的年龄。”

  “你刚才说的,是什么意思?”马普尔说,这时候对裘纳可能的反抗,不感兴趣了。

  “由于所发生的事情,我们将需要提出讨论了。”

  “你是说由于这次不幸事件吗?”

  “是啊。如果这算是一件不幸事件的话。”

  “你认为,这不是一件不幸事件吗?”

  “呃,我认为这也有可能的。”

  “当然我什么也不知道。”马普尔犹豫地说。

  “不。你不在现场。你——我会这么说——你正在别的地方,可能有事情做吗?”

  马普尔默然了一会。望了温斯德一眼。然后说:“我没有完全听懂你话中的意思。”

  “你需要小心才好,处处小心。”

  “我小心得已形成习惯啦!”她说。

  “做人小心吗?”

  “我是说我对任何事情,总是处处小心的。信不信由你。”

  “是啊!你完全说得对。你对我什么都不清楚。仅在观光古堡、历史性庄园和珍奇的花园,一次非常令人愉快旅行的游客名单上,知道了我的名字。说起来,也许是那些花园,最吸引你的注意呢。”

  “可能是的。”

  “此地还有旁的人。对花园也感到兴趣的样子。”

  “或者装出对花园有兴趣呢。”

  “呃!”温斯德说:“你已注意到了。”

  接着他又说:“呃,以我而言,不论怎样,我一开始,就注意到了你,注视你做的事,就近在手边的,以预防任何可能——呃,我们可以概括叫它做——肮脏的事情吧。可是目前情形有点不同了。你必须打定主意,我就是你的敌人,还是你的盟友。”

  “也许你说得对。”马普尔说:“你说得很明白,但你并没有把你自己的情形详细告诉我,我可以依这做判断。我认为,你是拉菲尔先生的一个朋友吧。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页