虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 大侦探十二奇案 | 上页 下页 | |
六五 | |
|
|
7 那批羊群再次聚集在伟大的羊栏里。宗教仪式的问答都诵颂过了。 “你们为这次盛礼做好准备了吗?” “我们准备好了。” “蒙上你们的眼睛,伸出你们的右臂。” 那位伟大牧羊人,身穿绿色长袍,神采奕奕,在那等待的行列中走来走去。那个只吃白菜、见到幻象的柯尔先生站在卡纳拜小姐身旁,在那枚小针扎进他的皮肉里时,心醉神迷地哽咽一声。 伟大牧羊人站在卡纳拜女士身旁,他的双手摸着她的胳臂…… “不,别给我扎。别再来这一套啦……” 难以置信的话语——以前从没发生过。接着发生了一阵扭打,一声怒吼。蒙着眼睛的绿纱都给揪了下来——看看难以相信的景象——那位伟大牧羊人正在披着羊皮的柯尔先生和另一名信徒牢牢控制中挣扎。 那位原是柯尔先生的人用警方专业声调迅速说道: “——我这里有逮捕令。我得警告你,你说的任何一句话都会在审判你时作为证据。” 这时,羊栏门口站着一些人——一些穿制服的人。 有人喊道:“是警察。他们要把大师带走。他们要把大师带走……” 大家都吓坏了——害怕极了……对他们来说,那位伟大牧羊人是个殉道者,就像世上所有的伟大导师那样遭到外界无知的迫害而受难…… 与此同时,柯尔警督正在仔细收拾起那位伟大牧羊人掉在地上的那个皮下注射器。 8 “我的勇敢的同事!” 波洛热情地握着卡纳拜女士的手,把她介绍给贾普警督。 “一流的工作,卡纳拜小姐,“贾普警督说,“没有你的协助,我们完不成这项任务,这是事实。” “哦,老天!”卡纳拜女士受宠若惊地说,“您这样说太客气了。您知道,我恐怕还真觉得这事挺有意思,蛮刺激。您知道,我扮演这个角色,有时还真失去自制力,竟然觉得自己也是那些傻娘们儿当中的一个咧。” “你的成功就在于这点上,”贾普说,“你是那种纯真的类型。这样才能让那位先生上当受骗了!他是一个相当狡猾的流氓。” 卡纳拜女士转向波洛。 “茶馆里那一时刻太可怕了。我不知道该怎么办了。我只好当机立断地采取行动。” “你做得真了不起,”波洛热情地说,“我一时还当不是你就是我丧失了理智。一瞬间我还以为你真是那个意思呐。” “真吓了我一跳,”卡纳拜女士说,“咱俩正在密谈时,我从镜子里看见李普斯康,就是那圣所的守门人,他就坐在我身后一张桌子旁。我闹不清那是偶然事件呢,还是他在跟踪我。刚才我说过了,我得当机立断,同时相信您会理解的。” 波洛微笑着说:“我确实理解。只有一个人坐得离咱俩那么近,足可以偷听到咱俩说的话。我一走出茶馆就等他出来,好跟踪他。他径直走回到圣所,我就明白完全可以信任你,你不会让我失望——可我也担心这事会给你增添危险。” “那——那真有危险吗?那个注射器里装的是什么啊?” 贾普说:“是你还是我来解释?” 波洛严肃地说:“小姐,这位安德森博士在从事一项剥削和谋杀的计划——科学谋杀。他大半生都在从事细菌研究。他在舍菲尔德用另一个姓名开设一家化学试验室,在那里培养各种杆菌。在每次庆典上,他就往他的信徒身上注射一点但也够量的大麻酚——那也叫印度大麻毒脂。那能叫人产生兴奋享乐和宏伟的幻想。这就使那些信徒围在他身边。这就是他许诺给他们的那种神圣的欢乐。” “真是出人意料之外,”卡纳拜女士说,“真是一种出人意外的感觉。” 赫尔克里·波洛点点头。 “这就是他主要干的本行——一种爱控制人的品性,那种造成集体歇斯底里的能力,观察这种药所产生的反应。但他还另有一个目标。 “那些感恩戴德的孤独女人,纷纷立下遗嘱,死后把财产赠给这个异端教会。这些女人一个接一个死去。她们都死在自己家中,而且看上去都显然出于自然死亡。让我来用不太专业的用语来解释一下:培养某种细菌是可能的。譬如说,大肠杆菌就是结肠溃疡的病因,伤寒杆菌也可以运用到这里。肺炎球菌也一样。还有那种叫作老结核菌素对健康人无害,却能使任何过去患过结核病的人旧病复发。你明白这个人多么聪明了吧?这些死亡会在全国各地发生,由不同的医生治疗而不会引起任何对此怀疑的危险。我想,他还培育了一种可以延缓使人发病却又加剧杆菌活动的细菌。” “如果世上真有魔鬼的话,他就是一个!”贾普警督说。 波洛继续说下去:“你按照我的指示向他讲了你过去患过结核病。柯尔逮捕他时,那个注射器里就有老结核菌素。你由于是个健康人,那就伤害不了你,这也是我让你强调自己患过结核病的原因。我一直担心他有可能会选用另一种细菌,可我尊重你的勇气,只好让你冒这个险。” “哦,这没有什么关系。”卡纳拜女士愉快地说,“我不在乎冒险,我只害怕草原上的公牛那类牲口。可你们有足够的证据判那个恶棍的刑吗?” “证据多得很,”他说,“我们搜查到了他那个试验室,他培育的各种细菌和他犯罪的全部计划。” 波洛说:“我想他可能已经犯下系列谋杀罪。我也可以说他并不是因为他母亲是犹太人才被德国大学解雇。那只是他到这里来时编造的一个借口,这样就可以赢得同情。我猜想他其实是个纯种雅利安人。” 卡纳拜女士叹口气。 “怎么啦?”波洛问道。 “我只是在想,”卡纳拜女士说,“我第一次参加节日庆典时所做的那个美妙的梦——我想是大麻造成的,我把整个世界安排得那么美好!没有战争,没有贫穷,没有疾病,没有丑恶……” “那一定是个好梦。”贾普羡慕地说。 卡纳拜女士忽然跳起来,说: “我得回家啦。埃米莉一直很不放心。我听说可爱的奥古斯特斯想我极了。” 赫尔克里·波洛微微一笑,说道:“它可能担心你也许会跟它一样,要为赫尔克里·波洛去死呢!” | |
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |