虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 东方快车谋杀案 | 上页 下页 | |
四六 | |
|
|
波洛打开搭扣,掀起箱盖。 “啊哈!”他转身对鲍克先生说,“可记得我说过话?往这里瞧一瞧!” 箱子上层摆着一件匆促卷起来的褐色的列车员的制服。 德国女人那呆板的表情霎时大大改了样。 “啊!”她嚷起来,“这可不是我。我没放过。打从一离开伊斯坦布尔,我就没留意过这只箱子。” 她哀求地轮番打量着三个人。 波洛温柔地拉起她的手,安慰她。 “不,没事儿,我们信得过你,别着急,我们满有把握你没藏过制服,正象我们相信你是个好厨师,你是个她厨师,是不是?” 这女人迷惑不解,不由得笑了起来。 “真的,我的女主人全都这么说。我” 她张开嘴,却没有再往下说,又显出一副吓坏了的样子。 “不,不,”波洛说,“肯定你没事。听着,究竟是怎么一回事,我这就告诉你。那个男人,你见到的那个穿制服的男人,从死者的包房里走出来,他跟你撞了个满怀,这算他倒运了。他原以为见不到人的。下一步怎么办?这件制服得脱手,这下不再是预防措施,而是危险临头了。” 他回过头来,看了鲍克先生和康斯坦丁大夫一眼,他们都在聚精会神地听着。 “你知道,外面下雪,这场雪打乱了他的全盘计划。这制服往哪里塞呢?车上的包房住满了人。不,他经过一个包房,门开着,他以为那儿没人。这包房想必是跟他相撞的那个女人住的,他溜了进去,脱下衣服,匆忙塞到行李架上的一只箱子里。要找到它,也许还得一些时间。” “后来呢?”鲍克先生问。 “那倒需要研究了。”波洛说,使了个警告的眼色。 他拎起制服,第三颗钮扣没了。波洛把手伸进衣袋,掏出一把列车员的可以打开所有包房的万能钥匙。 “这说明为什么这个人能穿过所有的包房。”鲍克先生说。“你对哈伯德太太提的问题毫无必要,锁着也罢,没锁也罢,这个人都能轻而易举进通过所有的门。总之,这既然是列车员的制服,为什么不能有一把万能钥匙呢?” “真的,为什么不能有呢?”波洛说。 “说实在的,我们原来应该知道的。你可记得米歇尔说过,他听到铃声,过来时,哈伯德太太房门是锁着的。” “正是,先生。”列车员说。“所以我才认为,这太太该是在做梦。” “可是这就明白了。”鲍克先生接着说,“显然,他打算把包房的门也重新锁上,可是也许他听到床上的声响,吓了他一大跳。” “现在,”波洛说,“我们只需把鲜红色睡衣找出来就行了。” “正是,可是最后两个包房住的都是男人。” “男人也得查查。” “哦!这样保险点。此外,我又想起你刚才说的话。” 赫克托·麦克昆对搜查默默地表示乐意。 “我希望你们越早越好。”他苦笑了一下。说道:“我觉得,我是车上嫌疑最大的人。你们只需找到一张遗嘱,上头写着老头儿留给我的全部金银,于是就可定案了。” 鲍克先生怀疑地盯着他看。 “我这是说着玩的。”麦克昆急忙说,“事实上,他不会留给我一分钱。” 波洛插了嘴。 “没问题,”他说,“哪怕是互让遗产。” 麦克昆叹了一口气。 “那就好。思想包袱放下了。”他的话富有幽默感。 一行三人到了最后一个房间。对意大利人和男佣人的行李搜查结果,一无所获。 三个人站在车厢尽头面面相觑。 “下步怎么办?”鲍克先生问。 “回餐车。”波洛说。“能了解的全部都了解了。有旅客的证词,有得李的情况,还有我们亲眼目睹的证据。看来,再不需要什么别的帮忙了。现在该是使用我们的大脑的时候了。” 他摸摸口袋里的烟盒,空了。 “我这就过来。”他说。“我得拿些烟。这是一件棘手的、稀奇古怪的案子。是谁穿这件鲜红色的睡衣呢?睡衣现在又在哪里呢?这案子中有些东西──一些事实──被我忽视了。案件之所以棘手,是因为作案棘手。不过我们会理出头绪来的。稍等片刻。” 他匆匆地沿过道向自己的包房走去。他知道,他的一只箱子里还存有一些香烟。 他拿下箱子,“啪”的一声打开锁。 他盘着双腿坐着凝视起来。 箱子上层摆着一件折得整整齐齐的鲜红色的丝质睡衣,上面绣着龙。 “看来,”他自言自语道。“象是那么回事。这是挑战,好吧,我来应战。” |
|
|
|
虚阁网(Xuges.com) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |