虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 波洛圣诞探案记 | 上页 下页
二三


  7

  约翰逊上校瞪着萨格登足足有几分钟,然后冲口而出:“你是想告诉我,警监,这是一个你在侦探小说里读到过的那些该死的案子,什么一个人在一间锁着的房间里被某种显然是超自然的力量杀了吗?”

  当警监郑重地回答的时候,一丝不易觉察的笑容出现在他的唇边。

  “我不认为事情有那么糟,长官。”

  约翰逊上校说:“自杀,肯定是自杀!”

  “如果是这样的话,凶器在哪儿呢?不,长官,自杀是不成立的。”

  “那么凶手是怎么逃走的呢?从窗户吗?”萨格登摇摇头。

  “我发誓他没有。”

  “但门是锁着的,据你说,是从里面。”

  警监点点头。他从口袋里拿出一把管式钥匙放在桌上。

  “没有指纹,”他宣布说,“可再瞧瞧那把钥匙,长官,用那儿的放大镜好好看一下。”

  波洛弯下腰去,他和约翰逊上校一起检查着钥匙。警察局长发出一声惊叹。

  “啊哟,我找到了,那些在钥匙管顶端的轻微的划痕。你看见了吗,波洛?”

  “啊,是的,我看见了。那就是说,钥匙是从门外转动的——用一种特别的工具穿过钥匙孔后抓住钥匙管——很可能一把普通的尖嘴钳就能做到这一点。”

  警监又点了点头。

  “可以做得非常好”波洛说:“那么,他的想法是要这次死亡被认为是自杀,因为门是锁着的而房间里又没有别的人。”

  “正是这样,波洛先生。我想说,这是毫无疑问的。”

  波洛怀疑地摇摇头。

  “可是房间里乱成一团!像你说的,这本身就排除了自杀的可能.凶犯首先肯定应该把房间布置好。”

  萨格登警监说:“可他没有时间了,波洛先生。这就是问题所在,他来不及了,就说他原指望不知不觉地制伏老头,嗯,可事情没有这么发展,发生了一场博斗——一场显然会被楼下的人听到的搏斗;而且,更有甚者,那位老先生喊了救命,所有人都冲了上来,凶手只来得及匆忙溜出房间再从外面把门锁上。”

  “这没错,”波洛承认,“这个凶手可能是搞砸了,可他至少也该留下凶器呀?因为理所当然的,如果这儿没有凶器,就不可能是自杀!这是最严重的错误。”

  萨格登警监不为所动:“据我们的经验,罪犯们总是要犯错误的。”

  波洛轻轻叹了口气。他小声说:“结果还是一样的,他虽然犯了错误,可他还是逃脱了。”

  “我不认为他真的逃脱了。”

  “你是说他还在这所房子里?”

  “我不认为他还能在哪儿,这是一件内部人作的案。”

  “可是,tout de meme[法语:都是一样的。——译注。],”波洛温和地指出了这一点,“从某种意义上说,他还是逃脱了,因为你不知道他是谁。”

  萨格登警监的语气温和而坚定:“我们很快就会知道的,对此我很有把握。我们还没对这家人进行问讯调查呢。”

  约翰逊上校插了进来:“瞧,萨格登,我想到一个问题。无论是谁从外边锁上了门,他一定具备不少这方面的知识,那就是说,他很可能有过犯罪经验,这类工具不是很容易找到的。”

  “你的意思是说这是一件职业案件,长官?”

  “我就是这个意思。”

  “看起来是这样,”萨格登也承认了这一点,“由此推断,看起来在佣人中有一个职业小偷。这就解释了钻石被偷的事,而谋杀案的起因也就因此顺理成章了。”

  “那么,这结论有什么不对吗?”

  “我自己开始就是这么想的。可这是很困难的,这家里有八个佣人:六个是女人,而且在这六个人中,有五个都在这儿干了四年以上了。还有管家和男仆。管家在这儿快四十年了——我想说这是很可观的记录了。男仆是本地人,一个园丁的儿子,在这儿长大的,我看不出来他怎么会是个职业小偷。剩下最后一个是李先生的男看护,和其他人比起来,他算新来的,可他当时不在房子里—现在也还没回来——他是八点钟之前刚刚出去的。”

  约翰逊上校说:“你有名单了吗,当时都有谁确实在这房子里?”

  “是的,长官,我从管家那儿得到的。”他拿出他的笔记本。“我念给你听好吗?”

  “请吧,萨格登。”

  “艾尔弗雷德·李先生和夫人,国会议员乔治·李及他的妻子,哈里·李先生,戴维·李先生和夫人。皮……”警监迟疑了一下,小心地念出那个词儿——“皮拉尔”——他认真地一个音节一个音节地拼着——“埃斯特拉瓦多斯小姐,斯蒂芬·法尔先生。然后就是佣人:爱德华·特雷西利安,管家;沃尔特·钱皮恩,男仆;埃米莉·里夫斯,厨于;格雷斯·贝斯特,二等女仆;比阿特丽斯·莫斯库姆,三等女仆;

  琼·肯奇,打杂女仆;西德尼·霍伯里,男看护。”

  “就这么多了,呃?”

  “这就是全部的人了,先生。”

  “知道谋杀发生的时候他们每个人都在哪儿吗?”

  “只知道大概的情况。我告诉过你们,我还没问讯过任何人呢。据特雷西利安说,先生们还在餐厅里,而女士们则去了客厅。特雷西利安上过咖啡,据他的证词,当他听到头顶上的喧闹声时他刚刚回到他的餐具室里,他跑出来冲进大厅,跟在其他人之后跑上楼去。”

  约翰逊上校说:“都有谁是住在这所房子里的?谁是才到这儿来的?”

  “艾尔弗雷德·李先生和夫人住在这儿,而其他人是来做客的。”

  约翰逊点点头。

  “他们现在都在哪儿?”

  “我要求他们待在客厅里,直到我准备听取他们的证词。”

  “我明白了。好吧,我们最好先上楼去看看现场。”

  警监领着他们走上宽阔的楼梯,穿过走廊。

  当约翰逊走进案发现场时,他深深地吸了口气。

  “太可怕了!”他评论道。

  他站了一会儿,仔细观察着那些翻倒的椅子,打破了的瓷器,以及染上了血迹的散落的碎片。

  一个瘦瘦的上了年纪的男人正跪在尸体旁,这时他站了起来向他们点头示意。

  “晚上好,约翰逊,”他说,“一片狼藉,嗯?”

  “我想说是的,给我们找到什么了吗,医生?”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页