虚阁网 > 阿加莎·克里斯蒂 > 暗藏杀机 | 上页 下页
四五


  “Le beaupetit monsieur”①,安妮特大声说,黑暗中她在床前停了一下,“你们把他捆好了,唉,他像一只烹烤前扎紧的鸡!”她语调中显然很高兴,这使汤米感到不安,就在此时,使他惊奇的是她的手在摸索,她把一个小而冰冷的东西塞进了汤米的手心。

  “快点,安妮特。”

  “Mais me voila。②”

  ①法文。意为:慈祥的小个子先生。——译注。

  ②法文,意为:但那就是我。——译注。

  门关上了,汤米听见康拉德说:

  “锁上,把钥匙给我。”脚步声渐渐远去。汤米躺在那儿惊奇地伤了一会,安妮特塞给他的是一把小铅笔刀,刀身开着。从她一本正经地避免看他以及关灯的动作,汤米得出结论,房间被严加看守。墙上某处一定有个窥视孔。记得她以前的举止总是那么谨慎,他明白了,她一直在受到监视。他说了什么话而暴露了自己吗?几乎没有。他曾透露过想逃跑和找简·芬恩的想法,但是没有什么暗示自己身份的话。

  确实,他问安妮特的问题证明他本人和简·芬恩并不熟悉,但他也决没有装作认识她。现在的问题是,安妮特真的了解得很多吗?她的否认主要是为了结偷听的人讲的吗?他无法得出结论。

  有一个更重要的问题。尽管他被捆得很紧,他能设法割断绳索吗?他小心地用小刀在他两支手腕间的绳索上来回摩擦,笨手笨脚,小刀割破了他的手腕,他痛苦地小声“哇”了一声。然而他继续费力地、不停地来回割着。手伤得很厉害,绳索被割断了。双手自由了,其余的事就好办得多。五分钟后,他站起来了。由于四肢被捆得发麻,站起来时感到困难。首先要把流血的手腕包扎起来,接着他坐在床边想,康拉德拿走了钥匙,他期待着安妮特的帮助。这房间唯一的出路是门,他只得等着那些人来。当他们再来人时……汤米笑了:在黑暗中,他小心地摸索着找到那幅名画并从墙钩上取下来。略感欣慰的是他的第一个计划没有徒劳。现在只有等待,他耐心地等待着。

  长夜漫漫,汤米度过了难熬的时光,终于听到了脚步声,他站起来深深吸了一口气,紧紧把画抓住。门打开了,从门外透过淡淡的光线。康拉德直接走过来把煤气灯点上。但深感遗憾的是先进来的是康拉德,能和康拉德扯平也是件乐事。十四号跟在后面。当他跨过门槛时,汤米奋力用画砸在他的头上。十四号在一阵玻璃哗啦啦的破碎声中倒下,汤米快速到跑去拉门,钥匙还在门上,他扭动门锁把钥匙退出,这时康拉德在里面猛烈地撞门,并不停地高声咒骂。

  汤米犹豫了一下。下面一层楼传来乱哄哄的响声,接着传来了德国人的喊声。

  “Gott imHimmell①康拉德怎么回事?”

  ①德语。意为:天哪!——译注。

  汤米感到一只小巧的手捉住他的手,他旁边站的是安妮特。她指着通往顶楼的一个摇摇晃晃的楼梯。

  “快,——从这儿上!”她拽着他爬上楼梯,他们来到一间灰尘扑扑装满木材的顶楼。汤米向四周张望。

  “这不行,这是个陷阱。没有出路。”

  “嘘,等着。”女孩把手指放在嘴唇上。她爬到梯子顶部细心倾听,门被拍得震天响,德国人和另一个家伙想挤到里面去。

  安妮特小声说:

  “他们会认为你仍然在里面,他们听不见康拉德的声音,门太厚了。”

  “我原以为你能听到房间里的声音?”

  “有一个窥视孔能看见隔壁的房间,你能猜到真聪明。

  但是他们不会想到,他们太急于想进去。”

  “是的——瞧这儿——”

  “交给我。”她弯下身来,令他惊奇的是,汤米看见安妮特把一根长绳尽头扎牢在一把有裂缝的大壶手柄上。她安排得很周到。她转过身来对汤米说:

  “你有房门的钥匙吗?”

  “是的。”

  “把钥匙给我。”

  汤米把钥匙递给她。

  “我这就下去。你能下去藏在楼梯后面吗?这样他们就看不见你了。”

  汤米点点头。

  “在楼梯转弯处有一个大碗柜,你站在柜子后面。用手抓住这根绳子的一头。当我放出绳子另一头时,你就用力拉!”

  他还来不及问,她已轻轻地下到楼梯上,然后跑到人群中大喊:

  “MOn Dieu!Mon Dieu!Qu’est—ce qu’i1ya?①”德国人转过身来对着她大声骂道:

  “滚回去,回你的房问去。”

  汤米抓住绳子十分小心地下到楼梯后面。只要他们不转过身来就不会有问题。他弯着腰爬到柜子后面,那些人站在他和楼梯之间。

  “啊!”安妮特脚下被绊了一下,她弯下腰。“Mon Dieu,Voil la clef!②”

  ①法文:天哪!天哪!这儿都有些什么呀?——译注。

  ②法文:天哪!钥匙在那儿!——译注。

  德国人从她手中一把抓过去钥匙把门打开。康拉德跌跌撞撞地走出来,口中大骂。

  “他在哪儿?你们抓到他了吗?”

  “我们没有看见任何人,”德国人尖声地说,他脸色苍白,“你的意思是谁?”

  康拉德又一阵乱骂。

  “他跑掉了。”

  “不可能。他一定得经过我们这儿。”


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页